Snow

Tuesday, July 26, 2011

Mada Minu Sekai E

Japanese :)

刻まれた記憶はまだ色あせなくて
転がれような日々にただ身を任せていた
高鳴るこの胸は何かを求めて 今でも震えてる

空の向こう見えるのが果てない荒野だとしても
いつもここにある 言葉はいらない
Every day, every night, every time, いつだって そう 
揺らぐ事のない想いを

あの日の僕らの声がする
To that 明日が動き出す
君も聞こえているだろう 理由はいらない
答えはきっと一つじゃない
いつかたどりつく場所がある
誇れるものがあるなら 届くように
まだ見ぬ世界へ

A to the R S is the place to be Yes, yes
Is the place to be 上向き Dance with me
あなたとならまだまだ baby
And no, 昨日を越えよう 
Bright lights Tonight The sky

どちらに行くべきか分からない時でも
信じる心だけただ前を見ていいから
想像できるならどれだけ遥かな壁も越えて行ける

あの日から僕たちは見えないものを求めてる
いつもここにいる 僕らがすべて
Every day, every night, every time, いつだって そう 
耐える事のない想いを

あの日の僕らの声がする
To that 未来が動き出す
君も気づいているだろう 理由はいらない
この手に確かなものがある
いつかたどりつく場所がある
迷いは消えて行くから 走り出せ
まだ見ぬ世界へ

To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top Go with you

あの日の僕らの声がする
To that 明日が動き出す
君も聞こえているだろう 理由はいらない
答えはきっと一つじゃない
いつかたどりつく場所がある
誇れるものがあるなら 届くように
まだ見ぬ世界へ



Romaji

Kizamareta kioku wa mada iroasenai de
Korogare you na hibi ni tada mi wo makaseteita
Takanaru kono mune wa nanika wo motomete
Imademo furueteru

Sora no mukou mieru no ga hatenai kouya da to shitemo
Itsumo koko ni aru Kotoba wa iranai
Every day, every night, every time, itsudatte Sou
Yuragu koto no nai omoi wo

Ano hi no bokura no koe ga suru
To that ashita ga ugokidasu
Kimi mo kikoeteiru darou Riyuu wa iranai
Kotae wa kitto hitotsu janai 
Itsuka tadoritsuku basho ga aru
Motomeru mono ga aru nara Todoku you ni
Mada minu sekai e

A to the R S is the place to be Yes, yes
Is the place to be Ue muki Dance with me
Anata to nara mada mada baby
And no, tomorrow koeyou 
Bright lights Tonight The sky

Dochira ni iku beki ka wakaranai toki demo
Shinjiru kokoro dake tada mae wo mite ii kara
Souzou dekiru nara doredake haruka na kabe mo koete yukeru

Ano hi kara bokutachi wa mienai mono wo motometeru
Itsumo koko ni iru Bokura ga subete
Every day, every night, every time, itsudatte Sou
Kaeru koto no nai omoi wo

Ano hi no bokura no koe ga suru
To that mirai ga ugokidasu
Kimi mo kidzuiteiru darou Riyuu wa iranai
Kono te ni tashika na mono ga aru
Itsuka tadoritsuku basho ga aru
Mayoi wa kiete yuku kara Hashiridase
Mada minu sekai e

To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top Go with you

Ano hi no bokura no koe ga suru
To that ashita ga ugokidasu
Kimi mo kikoeteiru darou Riyuu wa iranai
Kotae wa kitto hitotsu janai 
Itsuka tadoritsuku basho ga aru
Motomeru mono ga aru nara Todoku you ni
Mada minu sekai e


English

The memories that were carved haven’t faded yet
Just giving yourself up to these days that are rolling by
This beating heart is searching for something It’s still shaking even now

Even if what you see on the other side of the sky is an endless plain
We don’t need the words that are always here
Every day, every night, every time, always That’s right
With unshakable feelings

Our voices from those days are calling
To that tomorrow, it starts moving
You can hear it too, right? We don’t need a reason
Surely, there isn’t only one answer
There’s a place we’ll get to someday
If there’s something you’re looking for So that you’ll get to it
Go to a world you haven’t seen yet

A to the R S is the place to be Yes, yes
Is the place to be Going to the top Dance with me
If I’m with you, I can keep going, baby
And no, let’s pass through tomorrow 
Bright lights Tonight The sky

Even when you don’t know which way you should go
Just believe in your heart and look forward
If you can imagine it, no matter how far away the wall is, you can cross over it

Since those days, we were searching for something we couldn’t see
We, who are always here, are everything to us
Every day, every night, every time, always That’s right
With unbearable feelings

Our voices from those days are calling
To that future, it starts moving
You’ve realized it too, right? We don’t need a reason
In these hands is something that’s definite
There’s a place we’ll get to someday
Your hesitation will disappear, so start running
Go to a world you haven’t seen yet

To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top Go with you

Our voices from those days are calling
To that tomorrow, it starts moving
You can hear it too, right? We don’t need a reason
Surely, there isn’t only one answer
There’s a place we’ll get to someday
If there’s something you’re looking for So that you’ll get to it
Go to a world you haven’t seen yet

No comments: