Romanized
Kaze no touru sakamichi komorebi no kaidan ni
Omoide wo kizande subete kimi ni suru
Mabushisa ni me wo tojita mata sono shigusa no naka
Atarashii kimi hitotsu mitsukerareta mitaida
Eien wo sagashi ni ikou nante iwanai
Ashita mo zutto sono saki mo kimi to itai dake
Kimi ni furete kirameki dasu nana iro no phrase
Tsuyoku (sotto) karamu (yubi ni) netsu wo kanjiteru
Donna kao de donna koe de tsutawaru kana
Toki wo tomeru kono mama motto futari
Kimi ga boku ni kureru yasashisa ni fureru tabi
Omoi wa afureteku tsutaekirenai hodo
Sora wo aogu furi wo shite kakushita sono namida wo
Boku no te de nugui tai dakishimerareru nara
Wakare wo shiranai deai nante nai kedo
Soredemo kimi ga warau nara boku wa iru kara
Futatsu no oto kasanari au nana iro no phrase
Yume wo (nosete) oto wa (tsuyoku) toki wo kanadeteru
Atarimae no koto wa nai yo sono subete ga
Kiseki no you de kono te wo motto tsuyoku
Yuruganai mono mamoritai mono
Kimi ga boku wo tsuyoku saseru yo
Kimi ni furete kirameki dasu nana iro no phrase
Tsuyoku (sotto) karamu (yubi ni) netsu wo kanjiteru
Donna kao de donna koe de tsutawaru kana?
Toki wo tomeru kono mama motto…
Futatsu no oto kasanari au nana iro no phrase
Yume wo (nosete) oto wa (tsuyoku) toki wo kanadeteru
Atarimae no koto wa nai yo sono subete ga
Kiseki no you de kono te wo motto tsuyoku
Zutto… futari… zutto
English
On a slope that a breeze passes through, sunlight filters through the trees onto a staircase
The engraved memories all become of you
I closed my eyes against the radiance And while still doing that
It seemed like only a new you had been found
Without saying something like “Let’s go in search of eternity”
Tomorrow, and to the far future too I only want to be with you
When I touch you, sparkles erupt Phrases of seven colors
Feeling the heat strongly from our gently intertwined fingers
With what kind of face and what kind of voice will I tell you?
Time stops For longer, as we are The two of us
Each time I’m touched by the kindness you give me
Overflowing memories To the point they can’t be conveyed
You pretended to look up at the sky to hide those tears
If I can hold you close, I want to wipe away them with my hands
Although we don’t know separation or things like meetings by chance
Even so, as long as you laugh, then I’m here
Two sounds overlap Phrases of seven colors
The music carried on a dream plays strongly at the moment
There aren’t any ordinary experiences
All of them are like a miracle Even more, I want to hold that hand tightly
Things that don’t waver, things I want to protect You make me stronger
When I touch you, sparkles erupt Phrases of seven colors
Feeling the heat strongly from our gently intertwined fingers
With what kind of face and what kind of voice will I tell you?
Time stops For longer, as we are The two of us
Two sounds overlap Phrases of seven colors
The music carried on a dream plays strongly at the moment
There aren’t any ordinary experiences
All of them are like a miracle Even more, I want to hold that hand tightly
Forever…
Phrases of seven colors
The two of us…
Phrases of seven colors
Forever…
Kanji
風の通る坂道 木漏れ日の階段に
思い出を刻んで 全て君にする
眩しさに目を閉じた またその仕草の中
新しい君一つ 見つけられたみたいだ
「永遠を探しに行こう」なんて言わない
明日もずっとその先も 君といたいだけ
君に触れて煌めきだす 七色のフレーズ
強く(そっと)絡む(指に) 熱を感じてる
どんな顔で どんな声で 伝わるかな?
時間を止める このままもっと 二人
君が僕にくれる 優しさに触れるたび
想いは溢れてく 伝えきれないほど
空を仰ぐふりをして 隠したその涙を
僕の手で拭いたい 抱きしめられるなら
別れを知らない 出会いなんてないけど
それでも君が笑うなら 僕はいるから
二つの音重なり合う 七色のフレーズ
夢を (のせて) 音は (強く) 時を奏でてる
当たり前のことはないよ その全てが
奇跡のようで この手をもっと 強く
揺るがないもの、守りたいもの 君が僕を強くさせるよ
君に触れて煌めきだす 七色のフレーズ
強く(そっと)絡む(指に) 熱を感じてる
どんな顔で どんな声で 伝わるかな?
時間を止め る このままもっと 二人
二つの音重なり合う 七色のフレーズ
夢を (のせて) 音は (強く) 時を奏でてる
当たり前の事はないよ その全てが
奇跡のようで この手をもっと 強く
ずっと…
七色のフレーズ
二人…
七色のフレーズ
ずっと…
No comments:
Post a Comment