Snow

Tuesday, July 26, 2011

どこままもっと[kono mama motto] Sakurai Sho Solo

Romanji:

Kasanari atta vibration Kimi to narashita heart beat Kaze ga torisugita
Ano koro kara hon no chotto Otona ni nareta ki ga shita Meguru kisetsu

Kotoba ni narenai koe ga Boku no mune no naka de kurikaesu
Itsukara darou konna ni Kimi to iru jikan wa itoshikute

Iroasenai yo Kako to mirai wo tsunaide koko ni iru
Mimi sumaseba Kikoete kuru yo Ano hi no stay gold

Kono mama motto Tsutawaru you ni Kawaranu ai wo 
Sasayaka na hibi ni afureteiru I love you 
Fukaku kizuna tsunaide yuku
Kore kara motto Kagayaku you ni Ashita wa subarashii 
Futari dake no (Baby, please stay gold)
Ai no hana wo (Baby, I love you) Itsumademo

Heya no kazatta portrait Kimi to waratta memory wo tsurete Doa wo aketa
Kimi to musunda ten to sen wo Eien ni tadoreru you ni Negai komete

Ame agari kaoru gogo ni Mizutamari ga utsusu sora no ue
Tobikoete mita bokura wa Yuruyaka na jikan mo itoshikute

Moshimo boku ga ano koro no keshiki itsuka wasuretemo
Itsumo soba ni kimi ga ita koto wasurenai darou

Sono mama motto Onaji omoide Kawaranu ai wo 
Arifureta hibi ni shirushite yuku I love you 
Kimi to no pe-ji fuete yuku
Kimi ni wa motto Kono saki zutto Waratteite hoshii 
Ame no hi demo (Baby, please stay gold)
Kaze no hi demo (Baby, I love you) Itsumademo

Egao no ura no namida no wake wo
Wakarazu ni sugoshiteiru yo Ima mo
Donna hibi wo sugoshite kita no ka to
Ki ni naru no Ima mo

Komorebi sasu Ano kaori no kioku
Mado no soto wo nagameru tabi niou
Ashita wo inoru Ashita ga minoru
Ibuki hajimete iru toki wo

Monokuro ga irodzuki hajimeru kankaku
Imi wo ushinai hajimeta tanzaku
Fuan na Jibun ga mata iya ni naru
Tsumannai Kimochi wo uta ni naru nara

“I love… love you, my boo”
Bokura dake ni wakaru you na aizu

All I want to say “I love…”
Donna kotoba mo chu wo mau

Kono mama motto Tsutawaru you ni Kawaranu ai wo 
Sasayaka na hibi ni afureteiru I love you 
Fukaku kizuna tsunaide yuku
Kore kara motto Kagayaku you ni Ashita wa subarashii 
Futari dake no (Baby, please stay gold)
Ai no hana wo (Baby, I love you) Itsumademo

English

Vibrations that overlapped My heart beat with yours The wind passed by
It’s only been a little bit since those days I feel I’ve become used to being an adult in the passing season

The words that I can’t say repeat in my heart
I wonder since when did the time I spent with you become so dear

Don’t fade The past and the future connect to here
If you listen carefully, you’ll hear it Those days will stay gold

More, as we are So that it will get to you This unchanging love
Overflowing in these modest days I love you
Connected with deep bonds
More, starting from now So that it will shine Tomorrow is wonderful
Only for the two of us (Baby, please stay gold)
A flower of love (Baby, I love you) Forever

Portraits decorating my room Taking along the memories when I laughed with you, I opened the door
The dots and lines I connected with you So that we can follow the way to eternity that includes our wishes

On an afternoon that smells of the fallen rain, the puddles reflect the sky above
We tried jumping over them That relaxing time was also dear

Even if sometime I forget the landscape from those days
I think I won’t forget that you were always by my side

More, as we are With the same memories and this unchanging love
Writing down these common days I love you
The pages with you are increasing
From now on, I want you to keep smiling more and forever
Even on rainy days (Baby, please stay gold)
Even on windy days (Baby, I love you) Forever

The reason for the tears behind the smile
I keep going without understanding it Even now
I wonder what kind of days we went through
It’s on my mind Even now

The sun shines through the trees The memory of that smell
Every time I gaze out the window, I can smell it
I’ll pray for tomorrow That tomorrow will bear fruit
The moment that breathing starts

The sense of monochrome beginning to change color
A poem on a paper that’s begun to lose its meaning
It’s worrying That I might start to dislike myself
It’s boring If that’s so, then sing out your feelings

“I love… I love you, my boo”
In a signal that only we will understand

All I want to say “I love…”
No matter the words, they flutter in the air

More, as we are So that it will get to you This unchanging love
Overflowing in these modest days I love you
Connected with deep bonds
More, starting from now So that it will shine Tomorrow is wonderful
Only for the two of us (Baby, please stay gold)
A flower of love (Baby, I love you) Forever

Kanji

重なり合った vibration 君と鳴らした heart beat 風が通り過ぎた
あの頃からほんのちょっと 大人になれた気がした 巡る季節

言葉にならない声が 僕の胸の中で繰り返す
いつからだろうこんなに 君といる時間は愛しくて

色褪せないよ 過去と未来をつないでここにいる
耳すませば 聞こえてくるよ あの日の stay gold

このままもっと 伝わるように 変わらぬ愛を
ささやかな日々に溢れている I love you
深く絆つないでゆく
これからもっと 輝くように 明日は素晴らしい
二人だけの (Baby, please stay gold)
愛の花を (Baby, I love you) いつまでも

部屋に飾ったportrait 君と笑った memory を連れて ドアを開けた
君と結んだ点と線を 永遠に辿れるように 願い込めて

雨上がり薫る午後に 水たまりが映す空の上
飛び越えてみた僕らは ゆるやかな時間も愛しくて

もしも僕が あの頃の景色 いつか忘れても
いつもそばに 君がいたこと 忘れないだろう

そのままもっと 同じ想いで 変わらぬ愛を
ありふれた日々に記してゆく I love you
君とのページ増えてゆく
君にはもっと この先ずっと 笑っていて欲しい
雨の日でも (Baby, please stay gold)
風の日でも (Baby, I love you) いつまでも

笑顔の裏の涙のワケを
解らずに過ごしてるよ いまも
どんな日々を過ごして来たのかと
気になるの いまも

木漏れ日射す あの香りの記憶
窓の外を眺める度匂う
明日を祈る 明日が実る
息吹き始めている瞬間を

モノクロが色づき始める感覚
意味を失い始めた短冊
不安な 自分がまた嫌になる
つまんない 気持ちを歌になるなら

“I love… love you, my boo”
僕らだけに分かるような合図

All I want to say “I love…”
どんな言葉も宙を舞う

このままもっと 伝わるように 変わらぬ愛を
ささやかな日々に溢れている I love you
深く絆つないでゆく
これからもっと 輝くように 明日は素晴らしい
二人だけの (Baby, please stay gold)
愛の花を (Baby, I love you) いつまでも

No comments: