Snow

Sunday, May 26, 2013

Arashi - Intergalactic

Arashi - Intergalactic Lyric


Kanji:


ここへおいで 見たこともないdimension
Knocking, hopping, popping, shocking 飛び交うemotion
You know? 光の生まれるsolar system それはspot light

消えるgravity 浮かぶ月面のmotion 全て超えてく 宇宙のcreation
I know 理想の光はアンドロメダ 遥かなgalaxy

一瞬のspark 沸き上がれpeople Look at the stars 軌跡を描く
幾千のlight 祝福してる この夜を

Dance in the starship 終わらないparty このままGo to Intergalactic
この世界の全てromantic 踊れよ Intergalactic
Whoa 限られた 時間だからこそ 輝くだろう
うねるgroove 浴びたらcosmic 光れよ Intergalactic

今宵だけのcockpit Flying with the UFO
君の隣に滑り込んで over heat We're gonna have a party 
気分はhighになり 宇宙を転がって また地球にSay hello!

冷めない夢が 未体験ゾーンへとtake off キャパシティー無限大 これがきっとadventure
In space これがステージさ Everybody, move your body

永遠のspark まるでsupernova 光速のwarp 時空超えられる
流線のlight 導かれてく どこまでも

Ride on the starship 止まらないjourney 誰もがGo to Intergalactic
この出会いの全てfantastic 進めよ Intergalactic
Whoa 惹かれ合うよ 何億光年でも 離れてても
加速してく想いはcosmic 君へと Intergalactic

この宇宙の果て 何も見えない 生まれた地球の蒼さに乾杯
365 巡るday and night 回り続ける 繋がって行く
終わりの中に 始まりがある 繰り返して ここはuniverse

Dance in the starship 終わらないparty このままGo to Intergalactic
この世界の全てromantic 踊れよ Intergalactic
Whoa 限られた 時間だからこそ 輝くだろう
うねるgroove 浴びたらcosmic 光れよ Intergalactic


Romanji:


Koko e oide Mita koto mo nai dimension
Knocking, hopping, popping, shocking Tobikau emotion
You know?
 Hikari no umareru solar system Sore wa spot light

Kieru gravity Ukabu getsumen no motion Subete koeteku Uchuu no creation
I know
 Risou no hikari wa Andromeda Haruka na galaxy

Isshun no spark Waki agare people Look at the stars Kiseki wo egaku
Ikusen no light Shukufuku shiteru Kono yoru wo

Dance in the starship Owaranai party Kono mama Go to Intergalactic
Kono sekai no subete romantic Odore yo Intergalactic
Whoa Kagirareta Toki dakara koso Kagayaku darou
Uneru groove abitara cosmic Hikare yo Intergalactic

Koyoi dake no cockpit Flying with the UFO
Kimi no tonari ni suberi konde over heat We're gonna have a party 
Kibun wa high ni nari Uchuu wo korogatte Mata chikyuu ni Say hello!

Samenai yume ga Mitaiken zone e to take off Kyapashiti- mugendai Kore ga kitto adventure
In space
 Kore ga stage sa Everybody, move your body

Eien no spark Maru de supernova Kousoku no warp Jikuu koerareru
Ryuusen no light Michibikareteku Dokomademo

Ride on the starship Tomaranai journey Daremo ga Go to Intergalactic
Kono deai no subete fantastic Susume yo Intergalactic
Whoa Hikare au yo Nan oku kounen demo Hanaretetemo
Kasoku shiteku omoi wa cosmic Kimi e to Intergalactic

Kono sora no hate Nanimo mienai Umareta hoshi no aosa ni kanpai
365 Meguru day and night Mawari tsudzukeru Tsunagatte yuku
Owari no naka ni Hajimari ga aru Kurikaeshiteku Koko wa universe

Dance in the starship
 Owaranai party Kono mama Go to Intergalactic
Kono sekai no subete romantic Odore yo Intergalactic
Whoa Kagirareta Toki dakara koso Kagayaku darou
Uneru groove abitara cosmic Hikare yo Intergalactic


English:


Come here, to a dimension never seen before
Knocking, hopping, popping, shocking Emotions fluttering around
You know? A solar system which produces light That's our spot light

Vanishing gravity, the motion of the moon's surface floating above Passing through all of the creations in space
I know, my ideal light is Andromeda in a faraway galaxy

A sudden spark Get excited, people Look at the stars, they draw out the path they take
Thousands of lights are blessing this night

Dance in the starship in a party that won't end Go to Intergalactic, just like this
Everything in the world is romantic Dance! Intergalactic
Whoa It's because time is limited that it sparkles, right?
If you're enjoying a bouncy groove, it's cosmic Shine! Intergalactic

For tonight only, I'm in the cockpit Flying with the UFO
I slid into the seat next to you and over heat We're gonna have a party 
Feeling high, we're tumbling through the universe We'll go say hello to Earth again!

A passionate dream means we'll take off to a zone never experienced before Our capacity is infinite This will definitely be an adventure
In space This is our stage Everybody, move your body

An eternal spark, almost like a supernova In a warp at the speed of light, we can overcome space and time
Being led everywhere by a streamline of light

Ride on the starship, on a journey that won't stop Everyone, go to Intergalactic
Every meeting is fantastic Go forward! Intergalactic
Whoa We're attracted to each other Even if we're hundreds of millions of light years apart
Our feelings speed up It's cosmic Going to you Intergalactic

We can't see anything at the edge of the universe So we toast our drinks to the blue of Earth that was born
365 Revolving day and night It continues to turn, connecting everything together
In an end, there's a beginning Repeating it over and over, this is the universe

Dance in the starship in a party that won't end Go to Intergalactic, just like this
Everything in the world is romantic Dance! Intergalactic
Whoa It's because time is limited that it sparkles, right?
If you're enjoying a bouncy groove, it's cosmic Shine! Intergalactic

Arashi - Monochrome

Arashi - Monochrome Lyric

Kanji:


白い爪跡 浮かび上がる空 水面に落ちて揺れる星
指先で辿るのは 夜空の外側 君の内側

言葉少なに重なる足跡が モノクロの世界で踊る
めんどくさい駆け引きは もうここらへんでヤメてそばに来たらいいさ

薄明かり引き寄せた 華奢な肩
上唇に秘めたその強さ 確かめてみたいから...

翻弄されたい この胸のウズキに 上手く飾らないココロは そのままに
素知らぬ顔して 踊り明かすから 満ち欠けの速さを忘れるくらい
衝動だけの言葉も構わない 抱きしめる強さで全て伝えたい
下弦の輝き こぼれ落ちて 君のもとへ

思わせ振りな声色と仕草 隙だらけさ君の笑顔
何も知らないフリして 帰りそびれた月が見つめてるのさ

柔らかく落ちる影 触れたまま
洒落た映画みたいな台詞なら 甘すぎるくらいがいい...

大胆不敵 君が魅せる運命が 僕を狂わすなら それもいいんじゃない
重ねるのは胸 溶け合うのは夢 ありのままでおいで ここにおいで
僕だけに君が見せた表情が 物語の"それから"を描き出した
抱き寄せた未来 朝が来ても 醒めないように

翻弄されたい この胸のウズキに 上手く飾らないココロは そのままに
素知らぬ顔して 踊り明かすから 満ち欠けの速さを忘れるくらい
衝動だけの言葉も構わない 抱きしめる強さで全て伝えたい
下弦の輝き こぼれ落ちて 君のもとへ

抱き寄せた未来 朝が来ても 醒めないように


Romanji:


Shiroi tsume ato Ukabi agaru sora Minamo ni ochite yureru hoshi
Yubisaki de todoru no wa Yozora no soto gawa Kimi no uchi gawa

Kotoba sukuna ni kasanaru ashiato ga Monokuro no sekai de odoru
Mendokusai kakehiki wa Mou kokora hen de yamete soba ni kitara ii sa

Usuakari hiki yoseta Kyasha na kata
Uwakuchibiru ni himeta sono tsuyosa Tashikamete mitai kara...

Honrou saretai Kono mune no uzuki ni Umaku kazaranai kokoro wa Sono mama ni
Soshiranu kao shite Odori akasu kara Michikake no hayasa wo wasureru kurai
Shoudou dake no kotoba mo kamawanai Dakishimeru tsuyosa de subete tsutaetai
Kagen no kagayaki Kobore ochite Kimi no moto e

Omowaseburi na kowairo to shigusa Suki darake sa kimi no egao
Nanimo shiranai furi shite Kaeri sobireta tsuki ga mitsumeteru no sa

Yawarakaku ochiru kage Fureta mama
Shareta eiga mitai na serifu nara Ama sugiru kurai ga ii...

Daitan futeki Kimi ga miseru unmei ga Boku wo kuruwasu nara Sore mo iin janai
Kasaneru no wa mune Tokeau no wa yume Arinomama de oide Koko ni oide
Boku dake ni kimi ga miseta hyoujou ga Monogatari no "sore kara" wo egaki dashita
Dakiyoseta mirai Asa ga kitemo Samenai you ni

Honrou saretai Kono mune no uzuki ni Umaku kazaranai kokoro wa Sono mama ni
Soshiranu kao shite Odori akasu kara Michikake no hayasa wo wasureru kurai
Shoudou dake no kotoba mo kamawanai Dakishimeru tsuyosa de subete tsutaetai
Kagen no kagayaki Kobore ochite Kimi no moto e

Dakiyoseta mirai Asa ga kitemo Samenai you ni


English:


A white scar floating in the sky Stars fall and disturb the water's surface
What I follow with my fingertips is the outer part of the night sky and the inner part of you

Our few words overlap with the sounds of footsteps They dance in a monochrome world
How about you give those bothersome tactics a rest and come by my side?

In the dim light, I pulled that slender shoulder closer to me
I want to try making certain of the strength hidden in your upper lip...

This ache in my heart wants to be toyed around with I'll leave my plain heart as it is
I'll pretend not to recognize you and we'll dance all night To the point that we'll forget how fast the moon waxes and wanes
I don't mind if they're just words said on impulse I want to convey everything by how tight I hold you
The radiance of the quarter moon spills down to where you are

With your suggestive tone of voice and gestures, your smiles is full of cracks
Feigning ignorance, the moon that missed its chance to return is staring down at you

Gently casting shadows as we touched each other
If it's something like a line from a stylish movie, then I don't mind if it's too sweet...

If the daring you can bewitch fate and drive me crazy, then that's fine
What overlaps are our hearts and what melts together are our dreams Come as you are Come here
The expressions which you showed only to me outlined the story that starts "from now"
The future we held in our arms Hoping that we won't wake up, even if morning comes

This ache in my heart wants to be toyed around with I'll leave my plain heart as it is
I'll pretend not to recognize you and we'll dance all night To the point that we'll forget how fast the moon waxes and wanes
I don't mind if they're just words said on impulse I want to convey everything by how tight I hold you
The radiance of the quarter moon spills down to where you are

The future we held in our arms Hoping that we won't wake up, even if morning comes

Arashi - Magic Hour

Arashi - Magic Hour Lyric



Kanji:


まるで色とりどり並ぶパラソルさ Oh
(幾つの夢が 花が咲かせていたよ)
アスファルトの上 空に向かって寝転んだ Whoa
(流れる時間だって 今より遅かった頃)

大人になりきれなくて すれ違いの時さえも
気付けば笑顔で いつの間にか 許していた そうなんだ

僕らが思ってるよりも素晴らしいこと
この世界にはたくさん散らばっているよ
プライドなんて シャツと一緒に脱いでさ
決して止むことのない歌 探しに行こう
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life

どこまでも肩組み歩いていくんだって Oh
(言葉じゃなくたって 目を見れば伝わって)
ここに あの海よりも深い絆 Whoa
(そうなる運命で 生まれたmagicなのさ)

目まぐるしく過ぎてゆく 景色を眺めていても
不思議なほどにさ 僕らの目は あの日のまま 変わらない

飛び立つことを待っている夢の蕾
その一つ一つを全部叶えてゆこう
分かち合うこと それが喜びだから
荷物なんて全部置いたまま さぁ出かけよう
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life

僕らが思ってるよりも素晴らしいこと
この世界にはたくさん散らばっているよ
プライドなんて シャツと一緒に脱いでさ
決して止むことのない歌 探しに行こう
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life


Romanji:


Marude irotoridori narabu parasoru sa Oh
(Ikutsu no yume ga Hana ga sakasete ita yo)
Asufaruto no ue Sora ni mukatte nekoronda Whoa
(Nagareru toki datte Ima yori osokatta koro)

Otona ni nari kirenakute Surechigai no toki sae mo
Kidzukeba egao de Itsu no ma ni ka Yurushite ita Sou nanda

Bokura ga omotteru yori mo subarashii koto
Kono sekai ni wa takusan chirabatte iru yo
Puraido nante Shatsu to issho ni nuide sa
Kesshite yamu koto no nai uta Sagashi ni ikou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life


Dokomademo kata kumi aruite ikun datte Oh
(Kotoba janaku tatte Me wo mireba tsutawatte)
Koko ni Ano umi yori mo fukai kizuna Whoa
(Sou naru sadame de Umareta magic na no sa)

Memagurushiku sugite yuku Keshiki wo nagamete itemo
Fushigi na hodo ni sa Bokura no me wa Ano hi no mama Kawaranai

Tobitatsu koto wo matteiru yume no tsubomi
Sono hitotsu hitotsu wo zenbu kanaete yukou
Wakachi au koto Sore ga yorokobi dakara
Nimotsu nante zenbu oita mama Saa, dekakeyou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life


Bokura ga omotteru yori mo subarashii koto
Kono sekai ni wa takusan chirabatte iru yo
Puraido nante Shatsu to issho ni nuide sa
Kesshite yamu koto no nai uta Sagashi ni ikou
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life



English:


It's like multicolored parasols all lined up Oh
(Several of our dreams made flowers bloom)
On the asphalt, we laid down facing the sky Whoa
(Even the passing time was slower back then that it is now)

Unable to really become adults, there were even times when we walked past each other
When we noticed one another, with a smile we were suddenly forgiven That's right

There are many more wonderful things than we ever imagined
Scattered through this world
Just throw away that pride along with your shirt
Let's go looking for a song that will never be finished
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life

We'll walk everywhere with our arms over friends' shoulders Oh
(Even without words, feelings can be conveyed if you look in their eyes)
What we have here is deeper bonds than the ocean Whoa
(That's the magic that's born from that kind of destiny)

Even if we gaze at the extremely dizzying scenery as it goes by
Strangely enough, our eyes haven't change at all from back then

The buds of dreams are waiting to jump up
Let's try making every single one of them come true
Because what we share, that would be happiness
Leaving all of our luggage behind Okay, let's set out!
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life

There are many more wonderful things than we imagine
Scattered through this world
Just throw away that pride along with your shirt
Let's go looking for a song that will never be finished
Whoa~ In my life Whoa~ Singing forever
Whoa~ In my life

Arashi - Endless Game

Yo~~ Is been a long time...
Here is the 41st Single Album  Lyrics For Arashi - Endless Game

Kanji:


急かされるままに壊れそうなんだ (Warning...) 暴れ出す瞬間
眠れず朝を迎える In my head (Question) この声は耳を塞いでも
このままで そのままでいいのか? (Warning...) 捻れてゆくんだ
もしも知っているのなら Hold my hands (Answer) Yeah 目を閉じた

不思議な夢を見てるんだ 
ちっぽけで空っぽな歪んだ予感が止まらない

あり得ない事ばかりさ 向かうしかないのさ
"正比例に見えて この想いは反比例"
分からない事ばかりさ でも見たいものがあるよ
"終わりなき世界 繰り返す play the game"
どこへ行けるの? 望めばいつでも ゼロから始まるリプレイ
一か八かのフェーズへ  二度と戻れなくても

つまりアレもコレもすべて (Warning...) おざなりなんだ
いつの間にか呑み込まれてた (Question) 殻の中虚しく映る
こんなにもすぐそばにいるのに (Warning...) 見ないフリしてんだ
もしも知りたくないなら in your heart (Answer) No まとわりつく

当てのないまま漂うんだ
手応えのない愛情 揺さぶられている僕らは

悲しみを脱ぎ捨てて 向き合えばいいのさ
"嘘も本当も どちらでもないから"
くだらない事ばかりさ でも信じていたいよ
"薄れてく世界 巻き戻す memory"
何があるの? そのドアを開けよう リアルと繋がるリセット
進むべき結末に答えは見えなくても

何も告げることないまま (Silence) 時間だけは
不確かなまま過ぎて行く 進めよ それでも

いつもあるはずだから 変わらないものが
"なくしたものと 生まれ行くもの"
この世界は難しいことばかりじゃないだろう
"君の心に 息づいた Endless"

悲しみを脱ぎ捨てて 向き合えばいいのさ
"嘘も本当も どちらでもないから"
くだらない事ばかりさ でも信じていたいよ
"薄れてく世界 巻き戻す memory"
何があるの? そのドアを開けよう リアルと繋がるリセット
進むべき結末に答えは見えなくても


Romanji:


Sekasareru mama ni kowaresou nanda (Warning...) Abaredasu shunkan
Nemurezu asa wo mukaeru In my head (Question) Kono koe wa mimi wo fusaidemo
Kono mama de Sono mama de ii no ka (Warning...) Nejirete ikunda
Moshimo shitteiru no nara Hold my hands (Answer) Yeah, me wo tojita

Fushigi na yume wo miterunda
Chippoke de karappo na yuganda yokan ga tomaranai

Arienai koto bakari sa Mukai shika nai no sa
"Seihirei ni miete Kono omoi wa hanpirei"
Wakaranai koto bakari sa Demo mitai mono ga aru
"Owarinaki sekai Kurikaesu play the game"
Doko e ikeru no Nozomeba itsudemo Zero kara hajimaru ripurei
Ichi ka bachi ka no fe-zu e Nido to modorenakutemo

Tsumari are mo kore mo subete (Warning...) Ozanari nanda
Itsu no ma ni ka nomi komareteta (Question) Kara no naka munashiku utsuru
Konna ni mo sugu soba ni iru no ni (Warning...) Mienai furi shitenda
Moshimo shiritakunai nara in your heart (Answer) No Matowaritsuku

Ate no nai mama tadayounda
Tegotae no nai aijou Yurasaburarete iru bokura wa

Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo

Nanimo tsugeru koto nai mama (Silence) Jikan dake wa
Futashika na mama sugite yuku Susume yo Sore demo

Itsumo aru hazu dakara Kawaranai mono ga
"Nakushita mono to Umare yuku mono"
Kono sekai wa muzukashii koto bakari janai darou
"Kimi no kokoro ni Ikidzuita endless

Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo


English:


Always being rushed, you're about to break (Warning...) That's the moment when you get violent
Unable to sleep, you greet the morning In my head, there's a question Even if you block your ears, the voice will reach you
At this rate, will you really be happy with how you are now? (Warning...) Everything's becoming even more distorted
If you know the answer, then hold my hands Yeah We closed our eyes

I'm having a strange dream now
I have a bad feeling and though it's tiny, empty, and warped, but I can't stop it

Impossible things all around There's no choice but to confront them
Seeming like "a direct proportion" at first, these feelings were actually " inversely proportioned"
I don't understand a thing, but there's something I know I want to see
In our endless world, we play this game over and over again
Where will you go? If you wish for it, you can set off any time A "replay" that starts from zero
Heading to a desperate phase Even if we can never go back again

This and that, in other words, everything you do is careless (Warning...)
Before I knew it, I'd been swallowed whole Questions were pointlessly reflected inside my shell
Though you were this close to me already (Warning...) I pretended not to see you
If you don't want to know (Answer) No Then cling to it in your heart

Wandering aimlessly
We're being swayed by an impassive love

Let's throw away our sadness and face each other
It's not a lie or the truth
Everything's worthless, but I want to keep believing
My memory rewinds itself as the world becomes dim
What's on the other side? Let's open that door
A reset that connects to reality
We should continue towards the conclusion Even if we can't see an answer there

Just unable to tell anyone anything (Silence)
Only time continued to pass as I was in doubt Even then, go forward

Because it should always be there, it's something that's constant
The things we've lost and the things that are being born
Not everything in this world is difficult, right?
In your heart, you sighed endlessly

Let's throw away our sadness and face each other
It's not a lie or the truth
Everything's worthless, but I want to keep believing
My memory rewinds itself as the world becomes dim
What's on the other side? Let's open that door
A reset that connects to reality
We should continue towards the conclusion Even if we can't see an answer there