Snow

Sunday, August 29, 2010

arashi=movin on with troublemaker...

[Engsub + kara] Arashi - Movin' on + troublemaker (Music station 2010.08.13][1280x720]


sorry for late, i have more trouble with eff
thank
Trans:yarukizero
Eff: cafechocolate
Movin' on: kara by mizuki
Time + kara( troublemaker) : saobang
Typeset+ encode+ upload: mizuki

Download
MEGAUPLOAD
pass: saobang2211@LJ

Arashi music box..

ah!! i not yet download!!!

Arashi - Music box collection


Part 1
1. Beautiful Days
2. Boku ga Boku no Subete
3. truth
4.One Love
5. Kansha Kangeki Ame Arashi
6. Kitto Daijoubu
7. Happiness
8. We can Make it!
9. Kaze no Mukou e
10. Aozora Pedaru
11. WISH
12. Love so sweet


Download MEGAUPLOAD

pass: saobang2211@LJ



Part 2
1. Caramel Song

2. Carry On

3.Chou 2 Arigatou

4. Firefly
5. Fuyu wo Dakishimete
6. Itsumademo
7. Kazamidori
8. Kimi wa Muteki
9. LIFE
10. Love Situation
11.Oh Yeah!
12. ROCK YOU
13.Sakura Sake
14. Season
Download

MEGAUPLOAD
cred: azuleanna
pass: saobang2211@LJ

part 3
1. Ashita no kioku (full)
2. Ashita no kioku (ver 2 - not full)
3. to be free
4. Dear my friend
5. Monster [ver 1]
6. Monster [ver 2]
7. Snowflake
8. Wish
9. Everything
Download
Megaupload
pass: saobang2211@LJ


part 4 [Ryusei no kizuna music]
1. Beautiful days (full)
2. Orion
3. Beautiful (ver 2)
Download
MEGAUPLOAD
pass MU: saobang2211@LJ


part 5 [Ninomiya solo ^^]
really love this part
1. Himitsu [ver 1]
2. Himitsu [ver 2]
3. Yume
4. Konseki
5. Niji (***** - this song is amazing)
6. Gimmick game
Download
MEGAUPLOAD (31mb)
pass: saobang2211@LJ

Part 6
1. Crazy moon
2. Blue
3. A.RA.SHI --> One love --> Happiness --> season -->
Kansha Kangeki Ame Arashi ( 5 in one ^^)
Download

MEGAUPLOAD
pass: saobang2211@LJ


Part 7 (all songs in their new album^^)
1. Refrain
2. Kagero
3. Circus
4. Mukae ni Iku yo
Download
MEGAUPLOAD
pass: saobang2211@LJ

Part 8
1. Gift (in new album)
2. Be with you[full]
3. Troublemaker
4. Believe
5. How to fly
6. Silver ring
7.Subarashiki sekai
8. Tomadoi Nagara
Download
MEGAUPLOAD
pass: saobang2211@LJ

New pic for arashi!!

[Scans] Arashi 10-11 tour photosets


this imagines is super cute ^^


Only have 15 picbut quality is very good, 1000x1500cred: chai-chan

Download
MEGAUPLOAD

Music Lovers...

[Full] Music lovers 2010.08.22



Download
MEGAUPLOAD
pass: saobang2211@LJ


Cred: jpopsuki

Nino new movie???

Arashi - new single in Octorber ^^

This is on nino new movie "大奥"
Want to die....... no money for all...............

Dear Snow [DVD付初回限定盤]
価格 1155円(税込)
発売日 2010/10/06

1 [CD] Dear Snow
2 [DVD] Dear Snow (ビデオ・クリップ)

Dear Snow [通常盤]
価格 1,000円(税込)
発売日 2010/10/06

1 [CD] Dear Snow タイトル未定
2.タイトル未定
3.Dear Snow (オリジナル・カラオケ) 
4..タイトル未定(オリジナル・カラ

OMG IS THIS REAL?!!!

[Mezamashi] Arashi - Love rainbow preview


File size : 8.87 MiB
Duration : 50s 874ms
Overall bit rate : 1 462 Kbps
Download
MEGAUPLOAD
pass: saobang2211@LJ

arashi again.....

[Music lover 2010.08.22] Arashi - Refrain [HD TS 1440x1080]



Format : MPEG-TS
File size : 447 MiB
Duration : 3mn 38s
Overall bit rate : 17.2 Mbps
1440x1080
cred: MY12@clubbox

Download
MEGAUPLOAD
pass: saobang2211@LJ

arashi movin on....

[Music lover 2010.08.22 ] Arashi - Movin' on [HD TS 1440x1080]



Format : MPEG-TS
File size : 424 MiB
Duration : 3mn 27s
Overall bit rate : 17.2 Mbps
1440x1080
Cred: MY12@clubbox
Download
MEGAUPLOAD
pass: saobang2211@LJ

Monday, August 16, 2010

Arashi Love Rainbow lyric come out already!!! yeah!!

Arashi-Love Rainbow...

Kanji:


風の通る坂道 木漏れ日の階段に
思い出を刻んで 全て君にする

眩しさに目を閉じた またその仕草の中
新しい君一つ 見つけられたみたいだ

「永遠を探しに行こう」なんて言わない
明日もずっとその先も 君といたいだけ

君に触れて煌めきだす 七色のフレーズ
強く(そっと)絡む(指に) 熱を感じてる
どんな顔で どんな声で 伝わるかな?
時間を止める このままもっと 二人

君が僕に触れる 優しさに触れるたび
想いは溢れてく 伝えきれないほど

空を仰ぐふりをして 隠したその涙を
僕の手で拭いたい 抱きしめられるなら

別れを知らない 出会いなんてないけど
それでも君が笑うなら 僕はいるから

二つの音重なり合う 七色のフレーズ
夢を (のせて) 音は (強く) 時を奏でてる
当たり前のことはないよ その全てが
奇跡のようで この手をもっと 強く

揺るがないもの、守りたいもの 君が僕を強くさせるよ

君に触れて煌めきだす 七色のフレーズ
強く(そっと)絡む(指に) 熱を感じてる
どんな顔で どんな声で 伝わるかな?
時間を止め る このままもっと 二人

二つの音重なり合う 七色のフレーズ
夢を (のせて) 音は (強く) 時を奏でてる
当たり前の事はないよ その全てが
奇跡のようで この手をもっと 強く
ずっと...

七色のフレーズ

二人...

七色のフレーズ

ずっと...


Romaji:


Kaze no tooru sakamichi Komorebi no kaidan ni
Omoide wo kizande Subete kimi ni suru

Mabushisa ni me wo tojita Mata sono shigusa no naka
Atarashii kimi hitotsu Mitsukerareta mitai da

"Eien wo sagashi ni ikou" nante iwanai
Ashita mo zutto sono saki mo Kimi to itai dake

Kimi ni furete kiramekidasu Nanairo no fureizu
Tsuyoku (sotto) karamu (yubi ni) netsu wo kanjiteru
Donna kao de, donna koe de tsutawaru kana?
Toki wo tomeru Kono mama motto Futari

Kimi ga boku ni kureru Yasashisa ni fureru tabi
Omoi wa afureteku Tsutaekirenai hodo

Sora wo aogu furi wo shite Kakushita sono namida wo
Boku no te de nuguitai Dakishimerareru nara

Wakare wo shiranai Deai nante nai kedo
Sore demo kimi ga warau nara Boku wa iru kara

Futatsu no oto kasanariau Nanairo no fureizu
Yume wo (nosete) oto wa (tsuyoku) toki wo kanadeteru
Atarimae no koto wa nai yo Sono subete ga
Kiseki no you de Kono te wo motto Tsuyoku

Yuganai mono, mamoritai mono Kimi ga boku wo tsuyoku saseru yo

Kimi ni furete kiramekidasu Nanairo no fureizu
Tsuyoku (sotto) karamu (yubi ni) netsu wo kanjiteru
Donna kao de, donna koe de tsutawaru kana?
Toki wo tomeru Kono mama motto 

Futatsu no oto kasanari au Nanairo no fureizu
Yume wo (nosete) oto wa (tsuyoku) toki wo kanadeteru
Atarimae no koto wa nai yo Sono subete ga
Kiseki no you de Kono te wo motto Tsuyoku
Zutto…

Nanairo no fureizu

Futari....

Nanairo no fureizu

Zutto...


English:


On a slope that a breeze passes through, sunlight filters through the trees onto a staircase
The engraved memories all become of you

I closed my eyes against the radiance And while still doing that
It seemed like only a new you had been found

Without saying something like "Let's go in search of eternity"
Tomorrow, and to the far future too I only want to be with you

When I touch you, sparkles erupt Phrases of seven colors
Feeling the heat strongly from our gently intertwined fingers
With what kind of face and what kind of voice will I tell you?
Time stops For longer, as we are The two of us

Each time I'm touched by the kindness you give me
Overflowing memories To the point they can't be conveyed

You pretended to look up at the sky to hide those tears
If I can hold you close, I want to wipe away them with my hands

Although we don't know separation or things like meetings by chance
Even so, as long as you laugh, then I'm here

Two sounds overlap Phrases of seven colors
The music carried on a dream play strongly at the moment
There aren't any ordinary experiences
All of them are like a miracle Even more, I want to hold that hand tightly

Things that don't waver, things I want to protect You make me stronger

When I touch you, sparkles erupt Phrases of seven colors
Feeling the heat strongly from our gently intertwined fingers
With what kind of face and what kind of voice will I tell you?
Time stops For longer, as we are The two of us

Two sounds overlap Phrases of seven colors
The music carried on a dream play strongly at the moment
There aren't any ordinary experiences
All of them are like a miracle Even more, I want to hold that hand tightly
Forever...

Phrases of seven colors

The two of us...

Phrases of seven colors

Forever...

Sunday, August 8, 2010

Aragaki Yui & Ikuta Toma as surprise guests at private showing of ‘Hanamizuki’

Aragaki Yui & Ikuta Toma as surprise guests at private showing of ‘Hanamizuki’

A private showing of upcoming movie “Hanamizuki“, in which Aragaki Yui and Ikuta Toma star in, was held on the 6th, and both Yui and Toma showed up at the showing. The appearance of Yui and Toma was not informed to the audience, so when they showed up, the full house audience of 470 were screaming with joy.

“Hanamizuki” will be released on August 21st at theaters.

Arashi news....

Arashi’s popularity never stops!

Arashi’s new album, “Boku no miteiru fukei”, has been on the top of the Oricon daily album charts ever since its release on August 4th.

The total sales for the album is now at 623,000 copies in 4 days. It has already exceeded Amuro Namie’s album “PAST<FUTURE”, which sold 571,000.

Although the total sales over 4 days could not reach the sales record of their best album, “All the BEST! 1999-2009″ (released in 2009), it is still selling extremely well.

Let’s see how far they can get with this album!


Matsujun news...

Matsumoto Jun interviews Angelina Jolie

How many of you waited for this article ever since we posted that Matsumoto Jun will be interviewing Angelina Jolie on “Arashi ni Shiyagare”?

Well, here it is! What do you think about Matsujun’s English? Whether it’s good or bad, Matsujun and Angelina together is pure eye candy!

Check out the interview below (starts at 6:00):

Arashi pv Monster

[PV] Arashi - Monster [Full ver]

http://img16.imageshack.us/img16/9776/arashimonsterpvavithumb.jpg

Download

CM... of Arashi summer ....

au new CM Summer 2010





http://img204.imageshack.us/img204/8991/aucmmakingavithumbs2010.jpg
Download Cm
Download making
cred: chaix2

Arashi pv - To Be Free..

[PV full] Arashi - To be free [raw]

not very good but this is ok for me ^^


Download
MEGAUPLOAD

That all ....

That all for the lyrics of the album of Boku No Miteiru Fuukei by Arashi....
I hope you all will enjoy!!!!
And i hope we can sing together!!!

Arashi- Monster

Kanji:


12時を少し過ぎる頃 
Oh No! 残酷な Monster
月明かり草木眠る頃
Oh No! 甦る

君の叫びで僕は目覚める
今宵の闇へ君をいざなう Monster

凍り付く夜が創り出す
We are 君のうしろ Who?
気づいた時はもう閉じ込める Monster
逃げ場はない

Just one
君の手を (two)
愛の手を (three)
抱いて眠りたい (four, five)

あなたが居たから生まれてきたんだ
夜が明けるまで近くに居よう

僕の記憶が全て消えても
生まれ変わったら また君を探す

見かけじゃなくて 心を抱いて
満月の夜 君を見つけた Monster

ドアのない部屋に迷い込む
No way 誰か見てる
足音が徐々に近くなる
Run away でも動けない

Just one
この スリル (two)
止められない (three)
怖がれせたい (four, five)

だけど本当は君が好きなんだ
朝が見えるまで隣に居よう

一万年の愛を叫ぼう
生まれ変わっても また君を探す Monster

12時を少し過ぎる頃 
月明かり草木眠る頃

君の涙で 僕は目覚める
今宵の闇へ 君を連れ出す

僕の記憶が全て消えても
生まれ変わったら また君を探す

見かけじゃなくて 心を抱いて
満月の夜 君を見つけた Monster

Monster
Monster
Romanji:


Ju ni ji wo sukoshi sugiru koro
Oh No! Zankoku na monster
Tsuki akari kusaki nemuru koro
Oh No! Yomigaeru

Kimi no sakebi de boku wa mezameru
Koyoi no yami e kimi wo izanau monster

Kooritsuku yoru ga tsukuridasu
We are kimi no ushiro Who?
Kidzuita toki wa mou tojikomeru monster
Nigeba wa nai

Just one
Kimi no te wo (two)
Ai no te wo (three)
Daitenemuritai (four, five)

Anata ga ita kara umaretekitanda
Yo ga akeru made chikaku ni iyo

Boku no kioku ga subete kietemo
Umarekawattara mata kimi wo sagasu

Mikake janakute kokoro wo daite
Mangetsu no yoru kimi wo mitsuketa monster

Doa no nai heya ni mayoikomu
No way dareka miteru
Ashioto ga jo jo ni chikaku naru
Run away demo ugokenai

Just one
Kono thrill (two)
Tomerarenai (three)
Kowagaresetai (four, five)

Dakedo hontou wa kimi ga suki nanda
Asa ga mieru made tonari ni iyo

Ichiman nen no ai wo sakebou
Umarekawattemo mata kimi wo sagasu monster

Ju ni ji wo sukoshi sugiru koro
Tsuki akari kusaki nemuru koro

Kimi no namida de boku wa mezameru
Koyoi no yami e kimi wo tsuredasu

Boku no kioku ga subete kietemo
Umarekawattara mata kimi wo sagasu

Mikake janakute kokoro wo daite
Mangetsu no yoru kimi wo mitsuketa monster

Monster
Monster


English:


Around the time it passes midnight
Oh no! A cruel monster
From the moonlight in the dead of the night
Oh no! It's revived

I'm awaken by your scream
Into this evening's darkness
A monster luring you in

Creating a frozen night
We are behind you (Who?)
By the time you notice, you're already caught by the monster
There's no escape

Just one
Your hand (two)
A loving hand (three)
I want to hold it as I sleep (four, five)

Because you are here, I was born
Until the dawn breaks, stay close to me

Even if all of my memories disappear
If I'm reborn, I'll search for you again

It's not outward appearances
Hold my heart
This monster that found you on a full moon night

Lost in a room with no doors
No way
Someone is watching
Footsteps gradually grow closer
Run away
But you can't move

Just one
This thrill (two)
Can't be stopped (three)
You want to be afraid (four, five)

But the truth is that I really do love you
Stay next to me until the morning can be seen

Let's shout this ten thousand year love
Even if I'm reborn, this monster will search for you again

Around the time it passes midnight
From the moonlight in the dead of the night

I'm awaken by your tears
Into this evening's darkness
I'll take you

Even if all of my memories disappear
If I'm reborn, I'll search for you again

It's not outward appearances
Hold my heart
This monster that found you on a full moon night

Monster
Monster

Arashi- My Girl

Kanji:


どんな言葉を使えば もっと心通じ合えたかな
強がりの笑顔に隠した その涙

どんな日々を過ごしたって きっと現在を信じつづけていれば
ひとつだけ僕たちの道が始まるよ

優しさに触れる瞬間が 幸せへ導いてゆく
微笑む声重ねたなら 僕らはほんのちょっとずつ 歩いて行ける気がした

ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ
遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ
瞳を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて

僕が包んだ指先 そっとこぼれ落ちてしまったのは
足早に駆けだした君の温かさ

大切な事は全部 君ひとりで抱えていた
言いたい事何も言わず 放してしまった手のひら 思い出すよ今でも

ありがとうともう一度伝えたいよ そっと君のそばで
昨日に戻れないけど 祈るように明日を迎える
手を伸ばせば 君が残したあの季節の扉開く
逢いたくて仕方ないから今日も きっと君の事思い出すだろう

一秒ごと出会った日が遠ざかってゆくけれど
変わらずに君は生きてる 胸の中で

ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ
遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ
瞳を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて

そっと小さな温もり集めて…



Romanji:


Donna kotoba wo tsukaeba motto kokoro tsuuji aeta kana
Tsuyogari no egao ni kakushita sono namida

Donna hibi wo sugoshitatte kitto ima wo shinji tsudzukete ireba
Hitotsu dake bokutachi no michi ga hajimaru yo

Yasashisa ni fureru toki ga shiawase e michibiite yuku
Hohoemu koe kasaneta nara bokura wa honno chotto zutsu aruite yukeru ki ga shita

Arigatou no omoi wo tsutaetai yo sotto kimi no moto e
Tooku hanarete shimatte mo omoide ni michita mirai e
Me wo tojireba kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoi ukabu
Futari no kioku tsunaide iku kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete

Boku ga tsutsunda yubisaki sotto koboreochite shimatta no wa
Ashibaya ni kakedashita kimi no atatakasa

Taisetsu na koto wa zenbu kimi hitori de kakaeteita
Iitai koto nani mo iwazu hanashite shimatta te no hira omoidasu yo ima demo

Arigatou to mou ichido tsutaetai yo sotto kimi no soba de
Kinou ni modore nai kedo inoru you ni ashita wo mukaeru
Te wo nobaseba kimi ga nokoshita ano kisetsu no tobira hiraku
Aitakute shikata nai kara kyou mo kitto kimi no koto omoidasu darou

Ichibyou goto deatta hi ga toozakatte yuku keredo
Kawarazuni kimi wa ikiteru mune no naka de

Arigatou no omoi wo tsutaetai yo sotto kimi no moto e
Tooku hanarete shimatte mo omoide ni michita mirai e
Me wo tojireba kimi to sugo shita ano kisetsu ga omoi ukabu
Futari no kioku tsunaide iku kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete

Sotto chiisana mukumori atsumete...



English:


What words should I use to get through better to your heart?
Those tears were hidden behind smiling face that was only a bluff

No matter what kind of days go by, I'll definitely keep believing in the present
The single path meant for us is beginning

When you touch me gently, it will guide me to happiness
If we talk with a smile, it seems like we might start walking a little bit at a time

I want to express these feelings of gratitude, softly to you
Even if we are far apart, we'll go to a future full of memories
If I close my eyes, I'll be reminded of those seasons I passed with you
Our memories are still connected now and gently gather into a small warmth

The warmth of you who started running
Gently overflowed and covered my fingertips

You were carrying all of the important things by yourself
Even now, I remember when I let go of your hand without saying what I wanted to say

I want to express these feelings of gratitude one more time, softly, next to you
I can't go back to yesterday, but I'll be wishing for tomorrow
If I extend my hand, the doors to the seasons you left behind are opened
I want to meet you so much I can't stand it, so even today, I'll definitely remember you

Although the second that we met that day is getting further away
As always, you're living in my heart

I want to express these feelings of gratitude, softly to you
Even if we are far apart, we'll go to a future full of memories
If I close my eyes, I'll be reminded of those seasons I passed with you
Our memories are still connected now and gently gather into a small warmth

And gently gather into a small warmth...

Arashi- Everything

Kanji:


通り雨が近づく 街の匂いは切なくて
アスファルトに残した 影はいつもと違って見えた

変わり続ける空は 揺れる心映すように
足早に世界は廻り続けてる

赤から青に変わるシグナル 戻ることの出来ない旅の途中で
明日を信じて進みたい
この夕立の中で一人 振り返り立ち止まることもあるけど
何も恐れはしない

雨上がりの窓から 見える夕暮れの向日葵
夕焼けに染められて 朝日を待ち続けているんだ

何が大切なのか 時に見失いそうだけど
ゆずれない思いを抱え歩いていく

あざやかな青に染められた 未来は果てしない夢を描いた
渇いた心 潤して
限られたこの時の中で 強く胸に思いを刻み込んだ
陽はまた昇ってゆく

この長い坂を越える時 その先に何が見えたとしても
後悔はしたくない 光灯し続け 明日を照らして

赤から青に変わるシグナル 戻ることの出来ない旅の途中で
明日を信じて進みたい
走れ!走れ! 夢に手を伸ばすのさ 叫べ!叫べ! 声の続く限り
心の感じるままに


Romanji:


Tooriame ga chikadzuku machi no nioi wa setsunakute
Asufaruto ni nokoshita kage wa itsumo to chigatte mieta

Kawari tsudzukeru sora wa yureru kokoro utsusu you ni
Ashibaya ni sekai wa mawari tsudzuketeru

Aka kara ao ni kawaru shigunaru modoru koto no dekinai tabi no tochuu de
Ashita wo shinjite susumitai
Kono yuudachi no naka de hitori furikaeri tachidomaru koto mo aru kedo
Nani mo osore wa shinai

Ameagari no mado kara mieru yuugure no himawari
Yuuyake ni somerarete asahi wo machi tsudzukete irunda

Nani ga taisetsu na no ka toki ni miushinai sou da kedo
Yuzurenai omoi wo kakae aruiteiku

Azayaka na ao ni somerareta mirai wa hateshinai yume wo egaita
Kawaita kokoro uruoshite
Kagirareta kono toki no naka de tsuyoku mune ni omoi wo kizamikonda
Hi wa mata nobotte yuku

Kono nagai saka wo koeru toki sono saki ni nani ga mieta toshitemo
Koukai wa shitakunai hikari tomoshi tsutzuke asu wo terashite

Aka kara ao ni kawaru shigunaru modoru koto no dekinai tabi no tochuu de
Ashita wo shinjite susumitai
Hashire! Hashire! Yume ni te wo nobasu no sa Sakebe! Sakebe! Koe no tsutzuku kagiri
Kokoro no kanjiru mama ni


English:


The rain pouring down comes closer and the smell of the city is suffocating
The shadows left on the asphalt seem different that usual

The ever-changing sky looks like it's reflecting my shaking heart
The world continues to turn quickly

A signal changing from red to green I'm in the middle of a journey that I can't turn back from
I want to go forward believing in tomorrow
Alone in this sudden evening shower, there are times when I stop and look back
But I'm not worried about anything

From a window after the rain, you can see sunflowers in the evening
They are colored by the sunset and will keep waiting for the morning sun

Just what is important appears to get lost in time
But I'll carry the memories I won't give up as a I walk

Being colored by a vivid blue, the future paints a never-ending dream
Moistening my dry heart
In this time, I was confined, emotions were strongly etched into my heart
The sun is rising again

When I make it over this long slope, no matter what I see in the distance
I don't want to regret it and continue to shine a light on tomorrow

A signal changing from red to green I'm in the middle of a journey that I can't turn back from
I want to go forward believing in tomorrow
Run! Run! Reach out for your dream Yell! Yell! To the limits of your voice
As we feel it in our hearts

Arashi- Troublemaker

Kanji:

色とりどりのマスク被って
偽りのキャラを演じきって
僕は一口果実齧って
悪くないってかいいんじゃない

テレビラジオのノイズ破って
君の笑顔やけに眩しくて
悩みの種はどこかへ飛んだ
あっけらかんでいいんじゃない

Are you ready?
完璧なんてない sweet, sweet
最大級のソール Do it! Do it!
単純なくらい 
弾けろ Movin’ now! Movin’ now! 


Are you ready?
災難だってもう sweet, sweet
そうLet’s goのサイン 
Do it! Do it!
図々しいくらい 前向け Movin’ now! Movin’ now!

忘れかけてた夢を巡って

無くしかけてた愛を探して
君の涙はもういらないさ
もう遅い?なんてことはない!

有象無象の噂巡って
風がにわかに街を冷ました
ここは笑顔で振れず交わして
あっけらかんでいいんじゃない 


Are you ready?
考え中はない sweet, sweet
千載一遇のチャンス Do it! Do it!
手に入れたんなら 駆け抜け Shake it up! Shake it up!


Are you ready?
正攻法はない sweet, sweet
この瞬間のジュース Do it! Do it!
飲み干したんなら 貫け Shake it up! Shake it up! 


輝きを秘めたハートビート
刻んで行くのさ

誰にも譲れない
胸の奥には
光があるよ

散々な日も (散々日も)
最高級のスマイル (最高級のスマイル)
図々しいくらい 弾けろ Movin’ now! Movin’now! 


Are you ready?
完璧なんてない 
sweet, sweet
最大級のソール Do it! Do it!
単純なくらい 弾けろ Movin’ now! Movin’ now! 


Are you ready?
災難だってもsweet, sweet
そうLet’s goのサイン Do it! Do it!
図々しいくらい 前向け Movin’ now! Movin’ now! 


輝きを秘めたハートビート 



Romanji:

Iro toridori no masuku kabutte
Itsuwari no kyara wo enjikitte
Boku wa hitokuchi kajitsu kajitte
Warukunaitteka iin janai

Terebi rajio no noizu yabutte
Kimi no egao yake ni mabushikute
Nayami no tane wa dokoka e tonda
Akkerakande iin janai

Are you ready?
Kanpeki nante nai sweet, sweet
Saidaikyuu no soul Do it! Do it!
Tanjun na kurai hajikero Movin’ now! Movin’ now!

Are you ready?
Sainan datte mo sweet, sweet
Sou Let’s go no sign Do it! Do it!
Zuzushii kurai mae muke Movin’ now! Movin’ now!

Wasurekaketeta yume wo megutte
Nakushikaketeta ai wo sagashite
Kimi no namida wa mou iranai sa
Mou osoi? Nante koto wa nai!

Uzou muzou no uwasa megutte
Kaze ga niwaka ni machi wo samashita
Koko wa egao de furezu kawashite
Akkerakande iin janai

Are you ready?
Kangaechuu wa nai sweet, sweet
Senzai ichiguu no chansu Do it! Do it!
Te ni iretan nara kakenuke Shake it up! Shake it up!

Are you ready?
Seikouhou wa nai sweet, sweet
Kono shunkan no jyusu Do it! Do it!
Nomi hoshitan nara tsuranuke Shake it up! Shake it up!

Kagayaki wo himeta heart beat
Kizande yuku no sa
Dare ni mo yuzurenai
Mune no oku ni wa
Hikari ga aru yo

Sanzan na hi mo (sanzan na hi mo)
Saikoukyuu no sumairu (saikoukyuu no sumairu)
Zuzushii kurai hajikero Movin’ now! Movin’ now! 


Are you ready?
Kanpeki nante nai sweet, sweet
Saidaikyuu no soul Do it, do it
Tanjun na kurai hajikero Movin’ now! Movin’ now!

Are you ready?
Sainan datte mo sweet, sweet
Sou Let’s go no sign Do it, do it
Zuzushii kurai mae muke Movin’ now! Movin’ now! 


Kagayaki wo himeta heart beat

English:

Wearing a multicolored mask
Playing a fictitious character
I bite into a mouthful of fruit
It's not bad, rather, isn't it good?

Breaking through the noise of the TV and radio
Your smile was frighteningly radiant
Where did the cause of my annoyance fly off to?
It's fine to act as if nothing happened

Are you ready?
There's no such thing as perfection sweet, sweet
A soul of the maximum rank Do it! Do it!
Simple-like Bust it open Movin’ now! Movin’ now!

Are you ready?
Even if there's a disaster too sweet, sweet
Yeah, it's a sign saying "Let's go" Do it! Do it!
Shamelessly Face forward Movin’ now! Movin’ now!

Dreams I'd started to forget are going around
Searching for a lost, broken love
Come on, your tears aren't need anymore
Too late? There's no such thing!

Rumors from the general public are going around
A breeze suddenly woke up the city
Here, smiles are exchanged without feeling
It's fine to act as if nothing happened

Are you ready?
There's no time for thinking sweet, sweet
It's a once in a lifetime chance Do it! Do it!
If you've gotten it Run past from behind Shake it up! Shake it up!

Are you ready?
There's no frontal attack sweet, sweet
The juice of this moment Do it! Do it!
If you drank it up Break through Shake it up! Shake it up!

A heartbeat that's hidden it's radiance
Is continuing to be engraved
Without being conveyed to anyone
In the back of my heart
There is light there

Even on terrible days (Even on terrible days)
Give a top class smile (Give a top class smile)
Shamelessly Bust it open Movin’ now! Movin’ now!

Are you ready?
There's no such thing as perfection sweet, sweet
A soul of the maximum rank Do it! Do it!
Simple-like Bust it open Movin’ now! Movin’ now!

Are you ready?
Even if there's a disaster too sweet, sweet
Yeah, it's a sign saying "Let's go" Do it! Do it!
Shamelessly Face forward Movin’ now! Movin’ now!

A heartbeat that's hidden it's radiance

Arashi- Sora Takaku

Kanji:


そう 1 2 3 4 5 消えぬ涙心に

そう 1 2 3 4 5 走る 今日も 
降り注ぐ時間の中で
僕らの空は続いてる
ほら 高く

そう 1 2 3 4 5 つらい時も

何も言わない
優しさがただ素肌にしみた

どんな時も
考える意味ないほど近く

僕らいつもとなり歩いた
この場所信じた道(ただ)行こう

そう 1 2 3 4 5 走る 今日も 
降り注ぐ時間の中で
忘れてた笑顔探して
時を越えて

そう 1 2 3 4 5 言葉 止めて
希望の歌また歌お
僕らの空は続いてる
ほら 高く

そう 1 2 3 4 , 1 2 3 4 5 一緒に分け合った痛みも

久しぶりに
合ったら君が輝いてた

帰り道に
自分のことが見えなくなった

だけど胸に勇気あふれた
痛みもいとしい未来行こう We go!

*サクラップ*

あの頃の忘れ物を落とした
この距離少しほろ苦い
色あせた 言葉 音 誓い
また君との未来見たい

はかなく光る流星
今動き出す終電 
偶然がいつもまた運命
それは解けては絡む糸のように

そう 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5 想いが乱反射

そう 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5 巡る観覧車

そう 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5 時間が乱反射

空超えてまで掴んだんだ
現在なら wonderland

そう 1 2 3 4 5 走る 今日も 
降り注ぐ時間の中で
忘れてた笑顔探して
時を越えて

そう 1 2 3 4 5 言葉 止めて
希望の歌また歌お
僕らの空は続いてる
ほら 高く

そう 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5
そう 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5

Romanji:

Sou 1 2 3 4 5 kienu namida kokoro ni

Sou 1 2 3 4 5 hashiru kyou mo
Furisosogu jikan no naka de
Bokura no sora wa tsudzuiteru
Hora takaku

Sou 1 2 3 4 5 tsurai toki mo

Nani mo iwanai
Yasashisa ga tada suhada ni shimita

Donna toki mo
Kangaeru imi nai hodo chikaku

Bokura itsumo tonari aruita
Kono basho shinjita michi (tada) ikou

Sou 1 2 3 4 5 hashiru kyou mo
Furisosogu jikan no naka de
Wasureteta egao sagashite
Toki wo koete

Sou 1 2 3 4 5 kotoba tomete
Kibou no uta mata utao
Bokura no sora wa tsudzuiteru
Hora takaku

Sou 1 2 3 4 , 1 2 3 4 5 issho ni wakeatta itami mo

Hisashiburi ni
Aettara kimi ga kagayaiteta

Kaeri michi ni
Jibun no koto ga mienakunatta

Dakedo mune ni yuuki afureta
Itami mo itoshii mirai ikou We go!

*Sakurap*
Ano koro no wasuremono wo otoshita
Kono kyori sukoshi horo nigai
Iro aseta kotoba oto chikai
Mata kimi to no mirai mitai

Hakanaku hikaru ryuusei
Ima ugokidasu shuuden
Guuzen ga itsumo mata unmei
Sore wa hodokete wa karamu ito no you ni

Sou 1 2 3 4 , 1 2 3 4 5 omoi ga ranhansha

Sou 1 2 3 4 , 1 2 3 4 5 meguru kanransha

Sou 1 2 3 4 , 1 2 3 4 5 jikan ga ranhansha

Sora koete made tsukandanda
Ima nara Wonderland

Sou 1 2 3 4 5 hashiru kyou mo
Furisosogu jikan no naka de
Wasureteta egao sagashite
Toki wo koete

Sou 1 2 3 4 5 kotoba tomete
Kibou no uta mata utao
Bokura no sora wa tsudzuiteru
Hora takaku

Sou 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5
Sou 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5


English:

That's right 1 2 3 4 5 The tears in my heart won't go away

That's right 1 2 3 4 5 We'll run today too
In a moment when it's pouring down rain
Our sky is extending
Look…higher

That's right 1 2 3 4 5 Even in difficult times

Don't say anything
Your kindness simply soaks into my bare body

No matter when
Close enough that thinking has no meaning

We always walked side by side
Along a trusted path to this place, let's go

That's right 1 2 3 4 5 We'll run today too
In a moment when it's pouring down rain
We are searching for the forgotten smiles
To overcome this moment

That's right 1 2 3 4 5 Stop talking
Let's sing a song of hope again
Our sky is extending
Look…higher

That's right 1 2 3 4 , 1 2 3 4 5 Together sharing our pain

If I met you after a while, you would be shining

On the way home, I couldn't see anything about myself

However, my heart overflowed with courage
Let's go to a future that's painful, but dear to us We'll go!

*Sakurap*

Back then, I lost something
This short distance is slightly bitter
Dull colors, words, sounds, vows
I want to see a future with you in it again

The fleeting light of a falling star
Now the last train is starting to move
Things by chance are always fate
That was like a tangled thread that started to come apart

That's right 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5 The diffused reflection of memories

That's right 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5 A revolving ferris wheel

That's right 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5 The diffused reflection of time

Crossing the sky until I've grasped it
Now is a wonderland

That's right 1 2 3 4 5 We'll run today too
In a moment when it's pouring down rain
We are searching for the forgotten smiles
To overcome this moment

That's right 1 2 3 4 5 Stop talking
Let's sing a song of hope again
Our sky is extending
Look…higher

That's right 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5
That's right 1 2 3 4 5, 1 2 3 4 5

Arashi- kagerô

Kanji:


焼け付くような空に誘われて
伸ばした手は何を求めてる
果てしなく遠く長く続く道の先に
青く光る始まりの場所がある

鳴り止まない赤いサイレン
誰にもまだ聞こえない
止まる事を知らない
導かれた地平線に青い陽炎揺れている
いつまでも この気持ち無くさない

微笑むような月に照らされて
羽を休めた鳥は夢の中
人知れず深く深く潜る闇の中で
生まれ変わる始まりの時が来る

辿り着いた答えはまだ
全てじゃないこの世界
光と影を抱いて
溢れ出した涙僕の迷いさえも溶かしてよ
太陽が この背中押している

この旅の果てに 何を見るのだろう

鳴り止まない赤いサイレン
誰にもまだ聞こえない
止まる事を知らない
導かれた地平線に青い陽炎揺れている
いつまでも この気持ち無くさない


Romanji:


Yaketsuku you na sora ni sasowarete
Nobashita te wa nani wo motometeru
Hateshinaku tooku nagaku tsudzuku michi no saki ni
Aoku hikaru hajimari no basho ga aru

Nariyamanai akai siren
Dare ni mo mada kikoenai
Tomaru koto wo shiranai
Michibikareta chiheisen ni aoi kagerou yureteiru
Itsumademo Kono kimochi nakusanai

Hohoemu you na tsuki ni terasarete
Hane wo yasumeta tori wa yume no naka
Hitoshirezu fukaku fukaku moguru yami no naka de
Umarekawaru hajimari no toki ga kuru

Tadoritsuita kotae wa mada
Subete janai kono sekai
Hikari to kage wo daite
Afuredashita namida boku no mayoi sae mo tokashite yo
Taiyou ga Kono senaka oshiteiru

Kono tabi no hate ni Nani wo miru no darou

Nariyamanai akai siren
Dare ni mo mada kikoenai
Tomaru koto wo shiranai
Michibikareta chiheisen ni aoi kagerou yureteiru
Itsumademo Kono kimochi nakusanai


English:


Being tempted by the sky that looks like it's burning
What is my extended hand searching for?
On the road ahead that continues eternally long into the distance
There is a place where the origin of a blue glittering shines

A red siren that won't stop ringing
Nobody hears it yet
It doesn't know how to stop
A flickering blue haze was guided by the horizon
No matter what, don't lose these feelings

Being shone on by the moon that looks like it's smiling
A bird that rests its wings is in a dream
Dive deep, deep into the middle of a secret darkness
The beginning of the time to make a fresh start is coming

I still haven't managed to reach the answer
This world isn't everything
Embrace the light and shadows
And even if tears overflow at my indecision, they'll dissolve
The sun is pushing this back of mine

Until the end of this journey, I wonder what I'll see

A red siren that won't stop ringing
Nobody hears it yet
It doesn't know how to stop
A flickering blue haze was guided by the horizon
No matter what, don't lose these feelings

Arashi- Summer Splash !

Kanji:


(Let's go)

派手に微笑みだす太陽が 
伝える季節の開放感
シャイボイ達がいま舞いそうさ
Ah~ 今年もやっぱ最高じゃん


いつもの場所また集合したなら
走り出そう ほら向こうに今から
微熱のような温もりな肌
風に吹かれ 動いた空ほら


(行こう) 街から離れ しぶきを浴びる 浮き足立つ浜辺へ Yeah
(It's so) グーなテンション はみ出す気持ちを今ほら Say ho!
(陸橋) 超えて日光 射し込むとこまで全力疾走
(きっと) 出会えるはずさ アツアツの想い芽生える夏なんだ


潮風に吹かれ僕の 胸に広がる波音が
運命を変えてゆく 
さあ歩き出そう明日へ
打ち寄せた波に乗せ

君は Oh yeah! 真夏の太陽さ 僕の胸焦がしていく
Oh yeah! 描いた世界へと 羽ばたけるから
だから Oh yeah! 頼りなく揺れてた 過去など越えてしまおう
夏のきらめきは 僕を輝かせてく

ふわりと長い髪振り返る 感覚と時間が区切られる
振り返る度にまた素に返る Ah そんな鼓動を繰り返す
ビーチボールがスローモーション 白く見守る雲の表情
押しては返す波の様に 刻み出した愛の秒針

素直になれない自分を 夏のリズムに任せたら
不安なんて消え去って 最高の夏見つけるんだ 
Ah~ 夏よいつまでも 

咲き誇って 散り行くひまわりと ともに過ぎ行く夏でも
笑って咲いていたい あの潮風が消える前に

君は Oh yeah! 真夏の太陽さ 僕の胸焦がしていく
Oh yeah! 描いた世界へと 羽ばたけるから
そして Oh yeah! 後ろは振り向かず 夢中で駆け抜ければいい
夏のきらめきで僕は輝けるから


Romanji:



(Let's go)

Hade ni hohoemi dasu taiyou ga
Tsutaeru kisetsu no kaihoukan
Shy boy tachi ga ima mai sousa
Ah~ Kotoshi mo yappa saikou jan

Itsumo no basho mata shuugou shita nara
Hashiridasou Hora mukou ni ima kara
Binetsu no you na nukumori na hada
Kaze ni fukare Ugoita sora hora

(Ikou) Machi kara hanare Shibuki wo abiru Ukiashidatsu hamabe e Yeah
(It's so) Good na tension Hamidasu kimochi wo ima hora say ho
(Rikkyou) Koete nikkou Sashikomu toko made zenryoku shissou
(Kitto) Deaeru hazu sa Atsuatsu no omoi mebaeru natsu nanda

Shiokaze ni fukare boku no mune ni hirogaru nami oto ga
Unmei wo kaete yuku 
Saa arukidasou ashita e 
Uchiyoseta nami ni nose

Kimi wa Oh yeah! Manatsu no taiyou sa Boku no mune kogashiteiku
Oh yeah! Egaita sekai e to habatakeru kara
Dakara Oh yeah! Tayori naku yureteta Kako nado koete shimaou
Natsu no kirameki wa boku wo kagayakaseteku

Fuwari to nagai kami yurikaeru Kankaku to jikan ga kugirareru
Furikaeru tabi ni mada su ni kaeru Ah~ Sonna koudou ga kurikaesu
Beach ball ga slow motion Shiroku mimamoru kumo no hyoujou
Oshite wa kurikaesu nami no you ni Kizami dashita ai no byoushin

Sunao ni narenai jibun wo Natsu no rhythm ni makasetara
Fuan nante kiesatte Saikou no natsu wo mitsukerunda
Ah~ Natsu yo itsumademo

Sakihokotte chiriyuku himawari to tomo ni sugiyuku natsu demo
Waratte saiteitai ano shiokaze ga kieru mae ni

Kimi wa Oh yeah! Manatsu no taiyou sa Boku no mune kogashiteiku
Oh yeah! Egaita sekai e to habatakeru kara
Soshite Oh yeah! Ushiro wa furimukaezu muchuu de kakenukereba ii
Natsu no kirameki de boku wa kagayakeru kara


English:


(Let's go)

The sun puts out a showy grin 
Conveying the feeling of the start of the season
The grateful boys seem like they want to dance now
Ah Of course, this year is great too, isn't it?


If we gather at the usual place
Then let's start running Look! They're already over there now
Our skin is warm like a slight fever
Being blown on by the wind Look at the changing sky


(Let's go) Get away from the city Get wet with a splash Run away from the waves on the beach
(It's so) Good of a mood Push out these feelings now Say ho!
(An overhead bridge) Pass over it and run full out to the place where the sunlight shines
(Definitely) We should run into each other This is a summer where passionate emotions bloom


Being blown on by the sea breeze, my heart is filled with the sound of the ocean
I'll change my destiny 
Come on! Let's start walking to tomorrow
Ride on the waves that break on the shore

You Oh yeah! The midsummer sun burns by chest
Oh yeah! Going to the world we drew Because I'll flap my wings
So Oh yeah! We were shaken by hopelessness Let's overcome things like the past
The glimmer of summer will brighten me up

Look over your shoulder with your soft, long hair Time and sense are separated
Every time you look back, you come back to my side Ah Repeating that action
A beach ball in slow motion The expression of the white clouds watching over
If you push them, they return like the waves A love carved out by the second hand of a clock

If the me that can't be honest Leaves it up to the rhythm of summer
Things like anxiety disappear And I'll discover a great summer 
Ah~ No matter what, it's gotta be summer 

Full in bloom, scattering sunflowers  Even summer passes by along with us
I want to smile and laugh Before that sea breeze disappears

You Oh yeah!  The midsummer sun burns by chest
Oh yeah! Going to the world we drew Because I'll flap my wings
And then Oh yeah! Without turning around We should run in a daze
Because I'll shine in summer's glimmer

Arashi 1992*4##111 (Ninomiya Kazunari solo )

Kanji:


恥ずかしいから、
君には暗号で送る事にきめたんだ。 そうしよう。
ヒ ントはそうだな。
“好きだよ”とかそんなかっこいい言葉じゃない。

でも不思議だな...。
好きな人にも、嫌いな人にも同じだけ伝わる
この言葉はそう、今なお残る
唯一の魔法かもしれない...。

多分そうなんだ。きっとそうなんだ。
当たり前に存在するものなんだ。
だから僕はそれを”暗号”にしたんだ。
こっそり誰にもバレないように...。
そしたら自分だけの意味を考え出すだろうな。

見つからなくて、
必死になって探す君はあまりにも可愛くて。
ヒ ントはそうだな。
”ごめんね”とかとよく一緒にいるかもね。

ちっちゃい子だって、その親だって、
誰もが使っている魔法なんだから。
もしも僕にも子供が出来たら。
迷わず最初にこれを教えよう...。

多分そうなんだ。きっとそうなんだ。
永遠なんて存在しないものだから。
今を全力で愛せるんだ。
だから明日の、明後日の、その先には...
言える気がするんだ。恥ずかしがらず、 素直に...。

もし... 例えばの話。
そんなガラじゃないけど、
僕の人生最後の言葉は
笑って言う、”1992*4##111” なんだ。

多分じゃなくて。絶対そうなんだ。
ひとりでここまでやってきた訳じゃないから。
今を思うんだ。 色んな人達の
顔が、笑顔に、変わる時には。
その隣で先に、わかった君がいたんだ...。

これから、どうなっていくんだ??
そんなのわかんないけど、
全然不安じゃないんだよ。
君の笑顔が何よりの答えだから。
解読出来たんだ。だったならば、
最後にもう一つ伝えないこと、それは...


Romanji:


Hazukashii kara,
Kimi ni wa angou de okuru koto ni kimetanda. Sou shiyou.
Hinto wa sou dana.
"Suki dayo" to ka sonna kakkoii kotoba janai.

Demo fushigi dana...
Suki na hito ni mo, kirai na hito ni mo onaji dake tsutawaru
Kono kotoba wa sou, ima nao nokoru
Yuuitsu na mahou kamoshirenai...

Tabun sou nanda. Kitto sou nanda.
Atarimae ni sonzai suru mono nanda.
Dakara boku wa sore wo "tokubetsu" ni shitanda.
Kossori dare ni mo barenai you ni...。
Soshitara jibun dake no imi wo kangae dasu darou na。

Mitsukaranakute,
Hisshi ni natte sagasu kimi wa amari ni mo kawaikute.
Hinto wa sou dana.
"Gomen ne" to ka to yoku isshou ni iru kamo ne.

Chicchai ko datte, sono oya datte,
Daremo ga tsukatteiru mahou nan dakara.
Moshi mo boku ni mo kodomo ga dekitara.
Mayowazu saisho ni kore wo oshieyou...。

Tabun sou nanda. Kitto sou nanda.
Eien nante sonzai shinai mono dakara.
Ima wo zenryoku de aiserunda.
Dakara ashita no, asatte no, sono saki ni wa...
Ieru ki ga surunda. Hazukashigarazu, sunao ni...。

Moshi... Tatoeba no hanashi.
Sonna gara janai kedo,
Boku no jinsei saigo no kotoba wa
Waratte iu, "kore" nanda.

Tabun janakute. Zettai sou nanda.
Hitori de koko made yattekita wake janai kara.
Ima wa omoun da. Ironna hitotachi no
Kao ga, egao ni, kawaru toki ni wa.
Sono tonari de saki ni, wakatta kimi ga itanda...。

Kore kara, dou natteikunda??
Sonna no wakannai kedo,
Zenzen fuan janainda yo.
Kimi no egao ga nani yori no kotae dakara.
Kaidoku dekitanda. Datta naraba,
Saigo ni mou hitotsu tsutaetai koto, sore wa...



English:


Because it's embarrassing,
I decided to send this to you in code. Let's do it like that.
As for a hint,
It's not as cool of a phrase as "I like you" or something.

But it's strange...
Either to someone you like or someone you hate, the same thing will be transmitted
These words, yes, even now remain
It might be a unique kind of magic...

That's probably it. That's definitely it.
I can say with confidence that this obviously exists.
That's why I've put it in a special code.
Secretly, so that it won't be leaked to anyone...。
Then you should think out the meaning on your own。

Unable to figure it out,
Desperately searching, you were too adorable.
As for a hint,
This might be something that often goes with "I'm sorry" or something.

Because even little kids, and their parents,
Or everyone uses this magic.
If even I managed to have kids,
Without hesitating, I'd teach them this first...。

That's probably it. That's definitely it.
I can say with confidence that this will eternally exist.
The present will be loved with all our might.
That's why tomorrow, the day after tomorrow, in the future...
I might be able to say it. Without being shy, honestly...。

If... This is only for example.
It's not that pretty,
But the last words I'd say in my life
I'd say with a laugh, "this."

Not probably. That would definitely be it.
Because it's not like I've come this far on my own.
Now, that's what I believe. Various people's faces change into a smile.
That person next to you got it before you did...。

What are you going to do from now??
I don't know,
But I'm not worried at all.
Because more that anything, your smile is the answer.
You've finished decoding. If that's the case,
There's one more thing I haven't told you, and that is...

Arashi- Mukae Ni Iku Yo

Kanji:


寝転がってながめた 悲しい事があると
青い空鳥が飛んで行く
時間に追われるように あれから季節流れ
今日もまた時にとける

僕が選んだ毎日なのに 迷ったり凹んで見たり
写真の中の無邪気な僕は 果たしてなんて言うだろう

明日の僕を迎えに行く あのころに負けないように
忘れかけた大事な物抱えて
答えなど分からなくても それでも続く道ならば
信じるままに歩こう

人ごみの中歩く 疲れる街のノイズ
なぜだろう涙がこぼれた
無くしたくない物が いい加減にこぼれる
今日もまた街にとける

失う事になれてしまえば 追いかける事も忘れる
だけど本当は知っているんだ 未来は誰にもあるから

明日の僕を迎えに行く あのころに負けないように
憧れてた夢の事を話すよ
理屈など分からないから それでも続く道ならば
感じるままに進もう

いつかどこかで思い出すはず ここにいる全ての意味を
カッコつけても涙見せても それが本当の僕だから

明日の僕を迎えに行く あのころに負けないように
忘れかけた大事な物抱えて
答えなど分からなくても  それでも続く道ならば
信じるままに歩こう

明日の僕を迎えに行く あのころに負けないように
憧れてた夢の事を話すよ
理屈など分からないから それでも続く道ならば
感じるままに進もう


Romanji:


Nekorogatte nagameta Kanashii koto ga aru to
Aoi sora tori ga tondeyuku
Jikan ni owareru you ni Are kara kisetsu nagare
Kyou mo mata toki ni tokeru

Boku ga eranda mainichi na no ni Mayottari hekonde mitari
Shashin no naka no mujaki na boku wa Hatashite nante iu darou

Asu no boku wo mukae ni iku Ano koro ni makenai you ni
Wasurekaketa daiji na mono kakaete
Kotae nado wakaranakutemo  Soredemo tsudzuku michi naraba
Shinjiru mama ni arukou

Hitogomi no naka aruku Tsukareru machi no noise
Naze darou namida ga koboreta
Nakushitakunai mono ga Iikagen ni koboreru
Kyou mo mata machi ni tokeru

Ushinau koto ni nareteshimaeba Oikakeru koto mo wasureru
Dakedo hontou wa shitteirunda Mirai wa dare ni mo aru kara

Asu no boku wo mukae ni iku Ano koro ni makenai you ni
Akogareteta yume no koto wo hanasu yo
Rikutsu nado wakaranai kara Soredemo tsudzuku michi naraba
Kanjiru mama ni susumou

Itsuka dokoka de omoidasu hazu Koko ni iru subete no imi wo
Kakkotsukete mo namida misetemo Sore ga hontou no boku dakara

Asu no boku wo mukae ni iku Ano koro ni makenai you ni
Wasurekaketa daiji na mono kakaete
Kotae nado wakaranakutemo Soredemo tsudzuku michi naraba
Shinjiru mama ni arukou

Asu no boku wo mukae ni iku Ano koro ni makenai you ni
Akogareteta yume no koto wo hanasu yo
Rikutsu nado wakaranai kara Soredemo tsudzuku michi naraba
Kanjiru mama ni susumou



English:


When sad things happen
I lie down and gaze at the blue sky that birds are flying through
Like they are pressed for time
After that, the flow of the seasons, and today too, melt into time

Even though these were the days I'd chosen
I lost my way and looked like I'd given up
Just what would the innocent me from photos say?

I'm going to meet the "me" of tomorrow So that I won't lose the past
Holding the precious things I'd started to forget
Even if we don't know any answers, as long as there is still a road to continue on
Let's believe it as it is and go

Walking in the crowds of people The noise of a tired city
Why is it that tears fell?
Many of the things I didn't want to lose escaped
And melted into the city again today

If I became completely accustomed to losing things, then I'd forget everything I wanted to pursue
But the fact is that I know Everybody has a future

I'm going to meet the "me" of tomorrow So that I won't lose to the past
I'll talk about the dreams that I'd longed for
Since I don't understand logic, as long as there is still a road to continue on
Let's experience it as it is and go

Someday, somewhere, I should remember the significance of everything here
Even if I try to look good or if I show my tears That is my real self

I'm going to meet the "me" of tomorrow So that I won't lose to the past
Holding the precious things I'd started to forget
Even if we don't know any answers, as long as there is still a road to continue on
Let's believe it as it is and go

I'm going to meet the "me" of tomorrow So that I won't lose to the past
I'll talk about the dreams that I'd longed for
Since I don't understand logic, as long as there is still a road to continue on
Let's experience it as it is and go

Arashi- Refrain

Kanji:


巡り巡るこの街で 巡り合えたこの奇跡
今も君はこの胸の奥にいるよ

降り出した雨に消えないように
二人強く手を握り締めてたのに
抱きしめる度に切ない心は雨に打たれたままで

あの日の僕たちは素直になれなくて
君の横顔ずっと 見つめたまま季節は過ぎたね
(目を閉じれば切なく愛しいよ)
いつかの『愛してる』言葉にできなくて   
柔らかな記憶は(輝くよ)
こらえた涙零れ落ちて風に包まれていた

何もかもがきらめいて まるで時が止まるよう
いつも二人終わらない夢を見たね

重なる影が離れないように
何も言わずただ寄り添っていたのに
胸を締め付ける儚い想いは言葉にできぬままで

心にいつまでも消えない痛みさえ
君を思い出せば  優しさに包まれる今でも
(目を閉じれば切なく愛しいよ)
心はいつまでもどれだけ離れても
柔らかな記憶は(輝くよ)
この空の下出会った事 確かに刻まれてる

一人でも 二人でも
あの約束はきっと 
変わらないから 今も大切なもの(光るよ)
少しずつ 少しずつ 
過ごした日々も鮮やかに変わってゆく
そしてまだ見ぬ明日を信じてるから

あの日の僕たちは素直になれなくて
君の横顔ずっと 見つめたまま季節は過ぎたね
(目を閉じれば 切なく愛し いよ)
いつかの『愛してる』言葉にできなくて   
柔らかな記憶は(輝くよ)
こらえた涙零れ落ちて風に包まれていた

あの日の僕たちは(あの日の僕たちは) 
素直になれなくて(素直になれなくて)
あの日の僕たちは


Romanji:



Meguri meguru kono machi de meguri aeta kono kiseki
Ima mo kimi wa kono mune no oku ni iru yo

Furidashita ame ni kienai you ni
Futari tsuyoku te wo nigiri shimeteta no ni
Dakishimeru tabi ni setsunai kokoro wa ame ni utareta mama de

Ano hi no bokutachi wa sunao ni narenakute
Kimi no yokogao zutto  mitsumeta mama kisetsu wa sugita ne
(Me wo tojireba setsunaku itoshii yo)
Itsuka no “aishiteru” kotoba ni dekinakute
Yawaraka na kioku wa (kagayaku yo)
Koraeta namida kobore ochite kaze ni tsutsumareteita

Nanimokamo ga kirameite marude toki ga tomaru you
Itsumo futari owaranai yume wo mita ne

Kasanaru kage ga hanarenai you ni
Nanimo iwazu tada yori sotteita no ni
Mune wo shimetsukeru hakanai omoi wa kotoba ni dekinu mama de

Kokoro ni itsumademo kienai itami sae
Kimi wo omoidaseba yasashisa ni tsutsumareru ima demo
(Me wo tojireba setsunaku itoshii yo)
Kokoro wa itsumademo doredake hanarete mo
Yawaraka na kioku wa (kagayaku yo)
Kono sora no shita deaeta koto tashikani kizamareteru

Hitori demo, futari demo
Ano yakusoku wa kitto
Kawaranai kara ima mo taisetsu na mono (hikaru yo)
Sukoshi zutsu, sukoshi zutsu
Sugoshita hibi mo azayaka ni kawatte yuku
Soshite mada minu asu wo shinjiteru kara

Ano hi no bokutachi wa sunao ni narenakute
Kimi no yokogao zutto mitsumeta mama kisetsu wa sugita ne
(Me wo tojireba setsunaku itoshii yo)
Itsuka no “aishiteru” kotoba ni dekinakute
Yawaraka na kioku wa (kagayaku yo)
Koraeta namida kobore ochite kaze ni tsutsumareteita

Ano hi no bokutachi wa (ano hi no bokutachi wa)
Sunao ni narenakute (sunao ni narenakute)
Ano hi no bokutachi wa


English:



Wandering around this city And this miracle that I ran into you
Even now, you exist deep in my heart

Although we tightly held hands
So that we wouldn't disappear in the rain that began to fall
Every time I hold you close
My aching heart is beaten by the rain

The two of us from those days couldn't be honest with each other
I always passed the seasons by gazing at you from the side, didn't I?
(If I close my eyes, this is a painful love)
Unable to one day say the words "I love you"
The gentle memories (are shining)
The tears I'd been fighting back spilled over and were hidden by the wind

Everything is glittering, just like time has stood still
We always saw our never-ending dream, didn't we?

Like how overlapping shadows aren't separated
We don't say anything and cuddle close
My chest tightens, unable to put these fleeting emotions into words

If only, this pain will never disappear from my heart
If I remember you, I'll be filled with affection, even now
(If I close my eyes, this is a painful love)
Always in my heart, no matter how far we are separated
The gentle memories (are shining)
Under this sky, our chance meeting will certainly be carved here

By myself Or the two of us together
That promise will never change
It's precious now too (shining brightly)
Little by little  Bit by bit 
The days we've passed will change into something brilliant too
And then, we'll still be believing in the tomorrow we can't see

The two of us from those days couldn't be honest with each other
I always passed the seasons by gazing at you from the side, didn't I?
(If I close my eyes, this is a painful love)
Unable to one day say the words "I love you"
The gentle memories (are shining)
The tears I'd been fighting back spilled over and were hidden by the wind

The two of us from those days (The two of us from those days)
Couldn't be honest with each other (Couldn't be honest with each other)
The two of us from those days

Arashi- Mada Ue Wo

Kanji:
流れる街 光集めてこれから
夢 眩ましてから 騒げ Ready go まわれ
寄り添うたび この鼓動 ビート戻らない
音に合わせ セオリー捨てて Freakyなフレーズ

手を鳴る方に 闇の向こうにFly (マダ上ヲ上ヲッテ)
キケンで強引 最初から Shake me down

カラダが目覚めれば Over the border 恐いものはないさ
刻む時間 夢心地 ずっと探して
カラダが欲しがれば Over the border 同じ夢の在処
包むように 見つめたい Drive me crazy

抱き寄せた 君の目に誘われて
ジリジリと その距離を詰める Eye shadow
うらはらに 目を閉じて 君を見て
ひらり Follow me 脱ぎ捨てた心のまま

暴れ始めた 無限の衝動さ(マダ上ヲ上ヲッテ)
なぞってないで このまま Knock you down

カラダが目覚めれば Over the border 言葉はいらないさ
弾む時 次のページ そっとめくって
カラダは憶えれば Over the border まだ見ぬ夢の中
胸騒ぎ 唇に 愛を奪って

揺らして腕 今 Wave and wave 今 Wave and wave 今 Wave and wave
照らして上 今 Right and left 今 Right and left 今 Right and left

なあ 
もう二人でどこか隠れよう
ゆるやかに slow うなずくまつ毛 (oh)
月の射す窓
わずかに顔
ほとんどが見えずに shadow なの (鳴呼)

また天井が傾く
身体が心を欺く(たかぶる)
唇が足りず してもしても
理性をリセット
It's too late

カラダが目覚めれば Over the border 恐いものはないさ
刻む時間 夢心地 ずっと探して
カラダが欲しがれば Over the border 同じ夢の在処
包むように 見つめたい Drive me crazy


Romanji:



Nagareru machi Hikari atsumete korekara
Yume Kuramashite kara Sawage Ready go Maware
Yorisou tabi Kono kodou Beat modoranai
Oto ni awase seori- sutete Freaky na phrase

Te wo naru hou ni Yami no mukou ni Fly (Mada ue wo ue wo tte)
Kiken de gouin Hana kara Shake me down

Karada ga mezamereba Over the border Kowai mono wa nai sa
Kizamu toki Yumegokochi Zutto sagashite
Karada ga hoshigareba Over the border Onaji yume no arika
Tsutsumu you ni Mitsumetai Drive me crazy

Dakiyoseta Kimi no me ni sasowarete
Jirijiri to Sono kyori wo tsumeru Eye shadow
Urahara ni Me wo tojite Kimi wo mite
Hirari Follow me Nugisuteta kokoro no mama

Abarehajimeta Mugen no shoudou sa(Mada ue wo ue wo tte)
Nazottenai de Kono mama Knock you down

Karada ga mezamereba Over the border Kotoba wa iranai sa
Hazumu toki Tsugi no pe-ji Sotto mekutte
Karada ga oboereba Over the border Mada minu yume no naka
Mune sawagi Kuchibiru ni Ai wo ubatte

Yurashite ude Ima Wave and wave Ima Wave and wave Ima Wave and wave
Terashite ue Ima Right and left Ima Right and left Ima Right and left

Na, na, na, na 
Mou futari de dokoka kakureyou
Yuruyaka ni slow Unazuku matsuge (oh)
Tsuki no sasu mado
Wazuka ni kao
Hotondo ga miezu ni shadow na no (ah)

Mata tenjou ga katamuku
Karada ga kokoro wo azamuku(takaburu)
Kuchibiru ga tarizu shite mo shite mo
Risei wo reset
It's too late

Karada ga mezamereba Over the border Kowai mono wa nai sa
Kizamu toki Yumegokochi Zutto sagashite
Karada ga hoshigareba Over the border Onaji yume no arika
Tsutsumu you ni Mitsumetai Drive me crazy


English:



The flowing streets After this, light will gather
Dreams make us dizzy Make some noise Ready go Spin around
Times when we get close This throbbing beat won't go away
Match with the music Cast away theory with a freaky phrase

Throw your hand in the direction of the noise Fly to the other side of the darkness 
"Still going to the top, to the top"
A compelling atmosphere Shake me down from the top

If my body wakes up Over the border There's nothing to be afraid of
The moment is carved out Always in a dreamy state of mind, searching
If you want my body Over the border The hiding place of the same dream
Like it's concealed I want to stare at it Drive me crazy

We embraced Your eyes lured me in
Impatiently, this distance is shortened Eye shadow
Conversely, I close my eyes and I see you
Gracefully Follow me With your heart flung away as it is

I started struggling It's an incessant urge
"Still going to the top, to the top"
Don't follow it As you are Knock you down

If my body wakes up Over the border Words aren't needed
When you get excited Turn gently to the next page
If my body remembers Over the border Still inside an unseen dream
Apprehension I stole love from your lips

Wave your arms Now Wave and wave Now Wave and wave Now Wave and wave
Illuminated above Now Right and left Now Right and left Now Right and left

Hey, hey, hey, hey 
The two of us should hide away somewhere soon
Slowly, you gently close your eyelashes (oh)
A window the moon shines through
Showing only a little bit of its face
We almost can't see anything in the shadows (ah)

The ceiling is slanted again
My body tricks my heart(Getting excited)
You're lips aren't enough Even though I kiss you again and again
My reasoning is reset
It's too late

If my body wakes up Over the border There's nothing to be afraid of
When it's engraved Always in a dreamy state of mind, searching
If you want my body Over the border The hiding place of the same dream
Like it's concealed I want to stare at it Drive me crazy

Arashi-Movin On

Kanji:

Cuz I'm movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on, baby
Just now, movin' on

ちりばめてきた無数の輝き(瞳)
永久に瞬くように
次へ次へと強く連なって
確かになった一歩
この波は途切れない

そうどこまでも 舞い上がるなら高く
信じてならその先まだ間に合うから

Just now, we go!
心を抱いて 駆け上がるこの時代を
Just now, we go!
声を上げて 巻き込むんだこの世界を

Movin' on, movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on
Oh, movin' on

解き放された無数の輝き(誇り)
まっすぐに描いて
何もかも見てみたい
一つになれる
感じたままの明日へ
どんな色に染めよう
今高鳴る胸

Just now, we go!
心を抱いて 踏みしめるこの大地を
Just now, we go!
空を仰ぎ 抱きしめるこの季節を

今そっと風が舞う
僕の中生まれた Beat
声がかれるほど叫ぼお My life

眩しくて抱きしめて噛みしめて
ここにいるから
駆け抜けて近づいて追い越して
まだ行けるから

*サクラップ*

憶えてるか
瞳を細めて今
叫びにも似た声を揃えた詩
凍えていた
ただ求めていた
Now, it's you and me
Yes, this is us, uh

七つの海 今は語らず
重なる五色は虹空耀く
置き忘れた時に抗う 
儚く 瞬く 必ず また舞う Life

Go! Go! Go! Just now, we go!
心を抱いて 駆け上がるこの時代を
Just now, we go!
声を上げて 巻き込むんだこの世界を
今そっと風が舞う
世界を変えて行く Beat
声がかれるほど叫ぼお My life

Movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on, baby
Just now, movin' on

Cuz I'm movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on, baby
Just now, movin' on

Movin' on, movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on
Just now, we go!



Romanji:


Cuz I'm movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on, baby
Just now, movin' on

Chiribamete kita musuu no kagayaki (hitomi)
Towa ni matataku you ni
Tsugi e tsugi e to tsuyoku tsuranatte
Tashikani natta ippo
Kono nami wa togirenai

Sou, doko made mo maiagaru nara takaku
Shinjitenara sono saki mada maniau kara

Just now, we go!
Kokoro wo daite kakeagaru kono jidai wo
Just now, we go!
Koe wo agete makikomunda kono sekai wo

Movin' on, movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on
Oh, movin' on

Tokihanasareta musuu no kagayaki (hokori)
Massugu ni egaite
Nanimo kamo mite mitai
Hitotsu ni nareru
Kanjite mama no asu e
Donna iro ni someyou
Ima takanaru mune

Just now, we go!
Kokoro wo daite fumishimeru kono daichi wo
Just now, we go!
Sora wo aogi dakishimeru kono kisetsu wo

Ima sotto kaze ga mau
Boku no naka umareta Beat
Koe ga kareru hodo sakebou My life

Mabushikute, dakishimete, kamishimete
Koko ni iru kara
Kakenukete, chikadzuite, oikoshite
Mada ikeru kara


*Sakurap*

Oboeteruka
Me wo hosomete ima sakebi ni mo nita
Koe wo soroeta uta
Kogoeteita tada motometeita
Now, it's you and me
Yes, this is us, uh

Nanatsu no umi ima wa hatarazu
Kasanaru goshoku wa niji sora kagayaku
Okiwasureta toki ni aragau
Hakanaku matataku kanarazu mata mau Life

Go! Go! Go! Just now, we go!
Kokoro daite kakeagaru kono jidai wo
Just now, we go!
Koe wo agete makikomunda kono sekai wo

Ima sotto kaze ga mau
Sekai wo kaete yuku Beat
Koe ga kareru hodo sakebou My life

Movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on, baby
Just now, movin' on

Cuz I'm movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on, baby
Just now, movin' on

Movin' on, movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on
Just now, we go!



English:


Cuz I'm movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on, baby
Just now, movin' on

Eyes shining eternally like an infinite encased radiance
One step after another that has certainly stretched out far into the distance
This wave wasn't interrupted

That's right, if you're going to soar anywhere, go higher
If you believe, then you can still make it to the other side in time

Just now, we go!
Hold your heart and run to this era
Just now, we go!
Raise your voice You've gotten involved in this world

Movin' on, movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on
Oh, movin' on

An infinite radiance of pride that was set free It's drawn right ahead of me
I want to try and see everything
We can come together as one
What color shall we dye the future we felt?
Right now our hearts are beating fast

Just now, we go!
Hold your heart and step firmly on this ground
Just now, we go!
Look up to the sky and embrace this season

Just now, the wind is softly fluttering around
To the beat that was born inside me
Let's shout until our voices become hoarse My life

Shining, embracing, reflecting upon things
Because I'm here
Running through everything, getting closer, passing by
Because I can keep going


*Sakurap*

Do you remember?
Narrowing my eyes just now
Similar voices were able to come together and sing in a yell
We're freezing, just wishing for something
Now, it's you and me
Yes, this is us, uh

Seven seas that aren't telling anything now
Shine like the overlapped varied colors of a rainbow
It fights with the time that was left behind
Transient Flickering Definitely Life will dance again

Go! Go! Go! Just now, we go!
Hold your heart and run to this era
Just now, we go!
Raise your voice You've gotten involved in this world

Just now, the wind is softly fluttering around
To the beat that the world is changing
Let's shout until our voices become hoarse My life

Movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on, baby
Just now, movin' on

Cuz I'm movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on, baby
Just now, movin' on

Movin' on, movin' on, movin' on, baby
Movin' on, movin' on
Just now, we go!

Arashi-Let Me Down

Kanji:



I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down

いつでも君のコトバ 裏腹で チープな物言いで責めても
どうせ心変わりの途中で  拠り所探してるエブリデイ
甘過ぎ... 密の味で翻弄の日々 いつまでも続く線路と
僕の理想も 夢のまた夢に なりそうなワンダー

ベイビーいつも コワレそうなLady Tell you all night long
罪なレベル Trippin on me lady Love you all day
What you see? Is this a dream?

とどのつまりはいつだって 君と君だけの世界で
Let me down そこでね Let me downって来て
それだけでいい
曖昧なのふしだらベイベー 僕と僕だけの楽園
嗚呼...

Don't let me down girl!

いつまでも君と見ていたい 君と君だけの世界で
Let me down そこでね Let me downって来て
それだけでいい
どんな事情もそれはいつも 僕と僕だけのせいで
嗚呼...

自由気侭我が侭為すが侭 いつまでもそれで困らせて
僕の理想が 夢のまた夢に なってもワンダー

ベイビーいつも コワレそうなLady Tell you all night long
罪なレベル Trippin on me lady Love you all day
What you see? Is this a dream?

今誰と何しているの? 妄想先走ってフェードアオト?
Tell me 君の名前と声を
それだけでいい
交差点いつもすれ違う 君のヒトミに恋して
嗚呼...

夢と現実行き交う
その甘い声を聞きたい
地に這う日々には意味なく
この時だけなら
君が指揮官 babe

このままオールナイトロング ha ha
It's 妄想なのまた
うわのそらのまま
Don't let me down girl

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down

とどのまりはいつだって 君と君だけの世界で
Let me down そこでね Let me downって来て
それだけでいい
曖昧なのふしだらベイベー 僕と僕だけの楽園
嗚呼...

Don't let me down girl!

今誰と何しているの? 妄想先走ってフェードアオト?
Tell me 君の名前と声を
それだけでいい
交差点いつもすれ違う 君のヒトミに恋して
嗚呼...

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down


Romanji:


I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down


Itsudemo kimi no kotoba Urahara de Cheap na mono ii de semetemo
Douse kokoro gawari no tochuu de Yoridokoro sagashiteru everyday
Amasugi... Mitsu no aji de honrou no hibi Itsumademo tsudzuku senro to
Boku no risou mo Yume no mata yume ni Narisou na wonder

Baby itsumo Kowaresou na Lady Tell you all night long
Tsumi na level Trippin on me lady Love you all day
What you see? Is this a dream?

Todonotsumari wa itsu datte Kimi to kimi dake no sekai de
Let me down Sokode ne Let me down tte kite
Sore dake de ii
Aimai na no fushidara baby Boku to boku dake no rakuen
Ah...

Don't let me down girl!

Itsumademo kimi to miteitai Kimi to kimi dake no sekai de
Let me down Sokode ne Let me down tte kite
Sore dake de ii
Donna jijou mo sore wa itsumo Boku to boku dake no sei de
Ah...

Jiyuu kimama wagamama nasu ga mama Itsumademo sore de komaresete
Boku no risou ga Yume no mata yume ni Nattemo wonder

Baby itsumo Kowaresou na Lady Tell you all night long
Tsumi na level Trippin on me lady Love you all day
What you see? Is this a dream?

Ima dare to nani shiteiruno? Mousou sakibashitte fade out
Tell me Kimi no namae to koe wo
Sore dake de ii
Kousaten itsumo surechigaru Kimi no hitomi ni koishite
Ah...

Yume to genjitsu ikikau
Sono amai koe wo kikitai
Chi ni hau hibi ni wa imi naku
Kono toki dake nara
Kimi ga shikikan babe

Kono mama all night long ha ha
It's mousou na no mata
Uwanosora no mama
Don't let me down girl

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down


Todonotsumari wa itsu datte Kimi to kimi dake no sekai de
Let me down Sokode ne Let me down tte kite
Sore dake de ii
Aimai na no fushidara baby Boku to boku dake no rakuen
Ah...

Don't let me down girl!


Ima dare to nani shiteiruno? Mousou sakibashitte fade out
Tell me Kimi no namae to koe wo
Sore dake de ii
Kousaten itsumo surechigaru Kimi no hitomi ni koishite
Ah...

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down



English:


I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down

Behind your words, you always say cheap things to criticize
But anyway, I'm in the middle of a change of heart Everyday I'm searching for something to rely on
I'm too naive... Everyday makes fun of me with a flavor of secrecy On the eternally continuing tracks
My ideal seems like it will become a wonder beyond my wildest dreams

Baby, you always seem like a broken Lady Tell you all night long
A level of sin Trippin on me lady Love you all day
What you see? Is this a dream?

The end is coming any time now In your and only your world
Let me down And then "Let me down" will come
Just that is enough
Baby, you're ambiguous and a mess My and only my paradise
Ah...

Don't let me down girl!

I want to see everything with you forever In your and only your world
Let me down And then "Let me down" will come
Just that is enough
Whatever the situation, that is always my and only my fault
Ah...

You became as free, willful, and selfish as you liked Always troubled because of that
Even though my ideal had become a wonder beyond my wildest dreams

Baby, you always seem like a broken Lady Tell you all night long
A level of sin Trippin on me lady Love you all day
What you see? Is this a dream?

Who are you with and what are you doing now? Will these impertinent delusions fade away?
Tell me With your name and your voice
Just that is enough
Always passing by each other at intersections I fell in love with your eyes
Ah...

Dreams and reality go back and forth
I want to hear that sweet voice
Crawling on the ground, every day has no meaning
If it's just this time
Then you are the commander babe

Like this, all night long ha ha
It's delusions again
Absentminded because of it
Don't let me down girl

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down

The end is coming any time now In your and only your world
Let me down And then "Let me down" will come
Just that is enough
Baby, you're ambiguous and a mess My and only my paradise
Ah...

Don't let me down girl!

Who are you with and what are you doing now? Will these impertinent delusions fade away?
Tell me With your name and your voice
Just that is enough
Always passing by each other at intersections I fell in love with your eyes
Ah...

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down

I'm gonna say let me down
I'm gonna say let me down

Saturday, August 7, 2010

Arashi- T.A.B.O.O (Sakurai Sho Solo)

Arashi- T.A.B.O.O (Sakurai Sho Solo)

Kanji:


Can you feel like this? Wanna feel the same
Can you feel this beats? It's like dat y'all
Can you feel like this? Wanna feel the same
Can you feel this beats? It's like dat y'all
Get down!

Close to me
間近に感じるフレグランス
君と科す Ruleless

Please don't turn me off
今鎖解き施す罠
君と起こす Perfect crime

It's too late, go back
唇で溶かす媚薬 Heavenly
Maybe 果てまで

Call my nameless name now
この罪をShareでTell me
What you wanna do, wanna do now
But そこで Taboo (What you say girl)

Get it, get it, get it, get it, get now
この数秒 Carry out
What you wanna do, wanna do now
So それが Taboo (What you say girl)

Ah, come on sweetie

気になんならもうこっち来いよ
今を忘れる刹那の恋と想いを
Ya like my 踊り子

また夜が襲う (yeah)
貴方の香り指に残る (uh)
無 邪気な顔でまた汚す (it's)
T.A.B.O.O.

二回のwink
額とリンク
左を見る
”しな いの?キス”
光閉じる
未開の地図
蜂の巣の奥の蜜

"Baby come"

Close to me
デキレースな Game で堕ちる
君 が犯す Perfect Crime

It's too late, go back
辿り着く先はもう Heavenly
Let it be 果てまで

Call my nameless name now
その Scenario でいい Tell me
What do you wanna do, wanna do now
But そこで Taboo (What you say girl)

Get it, get it, get it, get it, get now
この数秒 Carry out
What you wanna do, wanna do now
So それが Taboo (What you say girl)

Let's go. . . Get down. . .

Call my nameless name now
この罪をShareでTell me
What you wanna do, wanna do now
But そこで Taboo (What you say girl)

Get it, get it, get it, get it, get now
この数秒 Carry out
What you wanna do, wanna do now
So それが Taboo (What you say girl)


Romanji:


Can you feel like this? Wanna feel the same
Can you feel this beats? It's like dat y'all
Can you feel like this? Wanna feel the same
Can you feel this beats? It's like dat y'all
Get down!

Close to me
Majika ni kanjiru fragrance
Kimi to kasu Ruleless

Please don't turn me off
Ima kusari toki hodokosu wana
Kimi to okasu Perfect Crime

It's too late, go back

Kuchibiru de tokasu biyaku Heavenly
Maybe Hate made

Call my nameless name now
Kono tsumi wo Share de Tell me
What do you wanna do, wanna do now
But
 soko de Taboo (What you say girl)

Get it, get it, get it, get it, get now
Kono suubyou Carry out
What you wanna do, wanna do now
So
 sore ga Taboo (What you say girl)

Ah, come on sweetie

Ki ni nannara mou kocchi koi yo
Ima wo wasureru setsuna no koi to omoi wo
Ya like my odori ko

Mata yoru ga osou (yeah)
Anata no kaori yubi ni nokoru (uh)
Mujaki na kao de mata yogosu (it's)
T.A.B.O.O.

Nikai no wink
Hitai to link
Hidari wo miru
"Shinai no? kisu"
Hikari tojiru
Mika no chizu
Hachi no su no oku no mitsu

"Baby come"

Close to me
Deki race na Game de ochiru
Kimi ga okasu Perfect Crime

It's too late, go back
Tadori tsuku saki ha mou Heavenly
Let it be Hate made

Call my nameless name now
Sono Scenario de ii Tell me
What do you wanna do, wanna do now
But
 soko de Taboo (What you say girl)

Get it, get it, get it, get it, get now
Kono suubyou Carry out
What you wanna do, wanna do now
So 
sore mo Taboo (What you say girl)

Let's go. . . Get down. . .

Call my nameless name now
Kono tsumi wo Share de Tell me
What do you wanna do, wanna do now
But
 soko de Taboo (What you say girl)

Get it, get it, get it, get it, get now
Kono suubyou Carry out
What you wanna do, wanna do now
So 
sore ga Taboo (What you say girl)


English:


Can you feel like this? Wanna feel the same
Can you feel this beats? It's like dat y'all
Can you feel like this? Wanna feel the same
Can you feel this beats? It's like dat y'all
Get down!

Close to me
A fragrance I can sense nearby
With you, there are no rules imposed

Please don't turn me off
Now, untie me from the chains of this trap
I'll commit the perfect crime with you

It's too late, go back
An aphrodisiac that melts me with your lips Heavenly
Maybe Until the end

Call my nameless name now
Share this crime with me Tell me
What do you wanna do, wanna do now
But then it's taboo (What you say girl)

Get it, get it, get it, get it, get now
In these several seconds Carry out
What you wanna do, wanna do now
So, that is taboo (What you say girl)

Ah, come on sweetie

If you like, come closer this way
Forget the present, this moment of love and these feelings
Ya like my dancers?

Night hunts me down again (yeah)
Your scent is left on my fingers (uh)
Dirtying me again with your innocent face (it's)
T.A.B.O.O.

A second wink
Our foreheads link
You look to the left
"You aren't going to kiss me?"
Light is shut out
A roughly drawn map
The honey inside of a beehive

"Baby come"

Close to me
I'll fall down in this predetermined game
The perfect crime you commit

It's too late, go back
Managing to reach the end is already heavenly
Let it be Until the end

Call my nameless name now
This scenario is enough Tell me
What do you wanna do, wanna do now
But then it's Taboo (What you say girl)

Get it, get it, get it, get it, get now
In these several seconds Carry out
What you wanna do, wanna do now
So, that is taboo (What you say girl)

Let's go. . . Get down. . .

Call my nameless name now
Share this crime with me Tell me
What do you wanna do, wanna do now
But then it's taboo (What you say girl)

Get it, get it, get it, get it, get now
In these several seconds Carry out
What you wanna do, wanna do now
So, that is taboo (What you say girl)

Arashi-Gift

Arashi-Gift

Kanji:


どれだけ時間が過ぎただろう 優しく僕の手を握るあなた
そんな景色が 何故か今になって 胸の深いとこ熱くする

いつから大事な言葉ほど 素直に言えなくなったんだろう
ふと見つめた その背中は少しだけ 小さく思えた

自分の弱さを知るたびに あなたのぬくもりを知りました

この歌が響くようにと 届くようにと 飾らないそのままの思いを
僕がいつか誰かを 守るときがくれば あなたの手を思い出すだろう

あなたは痛みや悲しみを 決して人に見せたりしないのに
僕の弱さを 自分の痛みかのように 小さく笑った

旅立ち僕に何度も何度も 生きる勇気をくれました

遠い街から眺めてるよ どんなときでも 確かなひとすじの思いを
夢に続くこの道 立ち止まったときは あなたの声が聞こえてくるよ

この歌が響くようにと 届くようにと...

それはまるで どこか懐かしい 匂いがするような一輪の花
僕がいつか誰かを 守るときがくれば あなたの手を思い出すだろう


Romanji:


Dore dake toki ga sugita darou Yasashiku boku no te wo nigiru anata
Sonna keshiki ga nazeka ima ni natte mune no fukai toko atsuku suru

Itsukara daiji na kotoba hodo sunao ni ienaku nattan darou
Futo mitsumeta sono senaka wa sukoshi dake chiisaku omoeta

Jibun no yawasa wo shiru tabi ni anata no nukumori wo shirimashita

Kono uta ga hibiku you ni to, todoku you ni to Kazaranai sono mama no omoi wo
Boku ga itsuka dareka wo mamoru toki ga kureba Anata no te wo omoidasu darou

Anata wa itami ya kanashimi wo kesshite hito ni misetari shinai no ni
Boku no yowasa wo jibun no itami ka no you ni chiisaku waratta

Tabidachi boku ni nando mo nando mo ikiru yuuki wo kuremashita

Tooi machi kara nogameteru yo Donna toki demo tashika na hitosuji no omoi wo
Yume ni tsudzuku kono michi Tachidomatta toki wa anata no koe ga kikoete kuru yo

Kono uta ga hibiku you ni to, todoku you ni to....

Sore wa marude dokoka natsukashii nioi ga suru you na ichirin no hana
Boku ga itsuka dareka wo mamoru toki ga kureba Anata no te wo omoidasu darou



English:


I wonder how much time has passed Since you held my hand gently
That kind of scene has somehow come to warm a place deep in my heart now

I wonder from when did I become unable to say important things honestly
I casually gazed at that back which seemed just a little bit small

Whenever I felt my own weakness, I felt your warmth too

I hope that this song resounds, that it reaches you, and the feelings are unchanged and unadorned
If the time comes that someday I'll protect someone else I hope I'll remember your hand

Despite that you never show people your pain or sorrow
You gave a small laugh that my weakness is similar to your own pain

You gave the me who was setting out on a journey the courage to live over and over again

I'm watching from a faraway city No matter when, with feelings that are surely resolute
Dreams continue on this road When I stood still, I was able to hear your voice

I hope that this song resounds, that it reaches you....

That is like the nostalgic scent similar to a single flower from somewhere
If the time comes that someday I'll protect someone else I hope I'll remember your hand

Arashi-Come Back To Me ( Matsumoto Jun Solo)

Arashi-Come Back To Me ( Matsumoto Jun Solo)

Kanji:


1 2 3 I'll set you free いつでもここへ Come back to me
I wanna be useful 感じるまま beautiful

オーライさ Oh! Right now?
タウンとまとめてシェイクするサウンズ
Yes, I like what you like
エレクトリックビーツのヒート加速し
Oh my soul 大滑走
Like a 得意な事からカタそう I guess so 活かそう
I said so 聞かそう このシーケンス song

悩みも不安も全部 go away その喜びだけをペースト everyday
Just a 微笑みだけを放ち続けてくれ 音と光で変える rainy days

1 2 3 I'll set you free いつでもここへ Come back to me
I wanna be useful 感じるまま beautiful
用意はいい? その先に 僕らを待つ試練と日々に
壊れそうになっても きっと光は射すから

Tell me how you feel
All I wanna do 明日へと続く horizon
どこまでも行けるから Come on, don't give up!
今を逃さなければ きっと make it better
Tell me how you feel
All I wanna do 明日へと続く horizon
どこまでも行けるから Come on, don't give up!
今を逃さなければ もっと make it better

Put your hands up, party people
I love this city
宇宙 連鎖 騒ぎ keep on
愛の指数 Kick it
Say yeah! (Yeah!)
Say oh yeah! (Oh yeah!)
ゆらしてくれ Get down しっかり
Come on everybody get fun this party

Jump! Jump! Jump around!
Jump! Jump! Jump around!
Jump! Jump! Jump around!
Jump! Jump! Jump around!

1 2 3 I'll set you free いつでもここへ come back
Hey yeah! Don't be late
What you gonna do, give me more 歓喜で
感じるまま beautiful

Hey yeah! Don't be late
What you gonna do, give me more 歓喜で
Never knew feel like this before
Never knew feel like this before

I said that 反比例
What you gonna do, make it more funky way
Never knew feel like this before
Never knew feel like this before

用意はいい? その先に 僕らは待つ試練と日々に
壊れそうになっても...

Tell me how you feel
All I wanna do 明日へと続く horizon
どこまでも行けるから Come on, don't give up!
今を逃さなければ きっと make it better
Tell me how you feel
All I wanna do 明日へと続く horizon
どこまでも行けるから Come on, don't give up!
今を逃さなければ もっと make it better

Tell me how you feel
All I wanna do

Hey yeah! Don't be late
What you gonna do, give me more 歓喜で

Tell me how you feel
All I wanna do

Hey yeah! Don't be late
What you gonna do, give me more 歓喜で



Romanji:


1 2 3 I'll set you free Itsudemo koko e Come back to me
I wanna be useful Kanjiru mama beautiful

O-rai sa Oh! Right now?
Town to matomete shake suru sounds
Yes, I like what you like
Electric beats no heat kasoku shi
Oh my soul daikassou
Like a tokui na koto kara katasou I guess so Itasou
I said so kikasou Kono sequence song

Nayami mo fuan mo zenbu go away Sono yorokobi dake wo paste everyday
Just a hohoemi dake wo hanatsu tsudzukete kuru Oto to hikari de kaeru rainy days

1 2 3 I'll set you free Itsudemo koko e Come back to me
I wanna be useful Kanjiru mama beautiful
Youi wa ii? Sono saki ni Bokura wo matsu shiren to hibi ni
Kowaresou ni nattemo Kitto hikari wa sasu kara

Tell me how you feel
All I wanna do 
Asu e to tsudzuku horizon
Doko made mo yukeru kara Come on, don't give up!
Ima wo nogesanakereba Kitto make it better
Tell me how you feel
All I wanna do Asu e to tsudzuku horizon
Doko made mo yukeru kara Come on, don't give up!
Ima wo nogesanakereba Motto make it better

Put your hands up, party people
I love this city

Uchuu Rensa Sawagi keep on
Ai no shisuu Kick it
Say yeah! (Yeah!)
Say oh yeah! (Oh yeah!)

Yurashitekure Get down Shikkari
Come on everybody get fun this party

Jump! Jump! Jump around!
Jump! Jump! Jump around!
Jump! Jump! Jump around!
Jump! Jump! Jump around!


1 2 3 I'll set you free Itsudemo koko e Come back
Hey yeah! Don't be late
What you gonna do, give me more
 kanki de
Kanjiru mama beautiful

Hey yeah! Don't be late
What you gonna do, give me more
 kanki de
Never knew feel like this before
Never knew feel like this before


I said that hanpirei
What you gonna do, make it more funky way
Never knew feel like this before
Never knew feel like this before

Youi wa ii? Sono saki ni Bokura wa matsu shiren to hibi ni
Kowaresou ni nattemo...

Tell me how you feel
All I wanna do
 Asu e to tsudzuku horizon
Doko made mo yukeru kara Come on, don't give up!
Ima wo nogesanakereba Kitto make it better
Tell me how you feel
All I wanna do Asu e to tsudzuku horizon
Doko made mo yukeru kara Come on, don't give up!
Ima wo nogesanakereba Motto make it better

Tell me how you feel
All I wanna do

Hey yeah! Don't be late
What you gonna do, give me more
kanki de

Tell me how you feel
All I wanna do

Hey yeah! Don't be late
What you gonna do, give me more
kanki de


English:


1 2 3 I'll set you free Come here anytime Come back to me
I wanna be useful Beautiful as it feels

It's alright Oh! Right now?
Bring the town together with sounds that shake it
Yes, I like what you like
The heat of electric beats that speed up
Oh my soul A huge slide
Like a person who is proud of things seems stubborn I guess so Let's make the best use of it
I said let's tell everyone about this sequence song

Troubles and anxieties will all go away Only this happiness will be a paste for everyday
Just keep giving me a smile Sound and light transform rainy days

1 2 3 I'll set you free Come here anytime Come back to me
I wanna be useful Beautiful as it feels
Are you prepared? To that future To the trials and daily life we were waiting for
Even if it seems that we'll break Light will certainly shine

Tell me how you feel
All I wanna do The horizon that continues to tomorrow
I can go anywhere Come on, don't give up!
If I don't let loose now Surely, I'll make it better
Tell me how you feel
All I wanna do The horizon that continues to tomorrow
I can go anywhere Come on, don't give up!
If I don't let loose now Even more, I'll make it better

Put your hands up, party people
I love this city
The universe The connection Keep on making some noise
An index of love Kick it
Say yeah! (Yeah!)
Say oh yeah! (Oh yeah!)
Shake it Get down Firmly
Come on everybody have fun at this party

Jump! Jump! Jump around!
Jump! Jump! Jump around!
Jump! Jump! Jump around!
Jump! Jump! Jump around!

1 2 3 I'll set you free Come here anytime Come back
Hey yeah! Don't be late
What are you gonna do, give me more delight
Beautiful as it feels

Hey yeah! Don't be late
What you gonna do, give me more delight
I never knew it could feel like this before
I never knew it could feel like this before

I said to inverse the proportions
What are you gonna do, make it a more funky way
I never knew it could feel like this before
I never knew it could feel like this before

Are you prepared? To that future To the trials and daily life we were waiting forf
Even if it seems like we'll break...

Tell me how you feel
All I wanna do The horizon that continues to tomorrow
I can go anywhere Come on, don't give up!
If I don't let loose now Surely, I'll make it better
Tell me how you feel
All I wanna do The horizon that continues to tomorrow
I can go anywhere Come on, don't give up!
If I don't let loose now Even more, I'll make it better

Tell me how you feel
All I wanna do

Hey yeah! Don't be late
What are you gonna do, give me more delight

Tell me how you feel
All I wanna do

Hey yeah! Don't be late
What are you gonna do, give me more delight