Kanji
愛でした。
それが君でした 愛し君でしたココロが求めていたもの全て
その微笑み その優しさ
言葉にすれば一つしかない
たしかに尖ってた 辺り構わず腹を立て
寂しいからたどれない家路
街をブラブラ漁りたて (every day)
夢中になれなかった
目の前の楽しいことばっか
心奪われ溺れてたんだ (救いようないくらい)
いつも何かを傷付けながら
そして自分も傷付いてたんだ
そんな日々に光くれた
永久にこの胸の深い場所で微笑む人
それが君でした 愛し君でした
ココロが求めていたもの全て
その微笑み その優しさ
言葉にすれば一つしかない
君が愛でした 日々が愛でした
寂しさにつぶれ震える夜に
君がくれたちっちゃな灯火
明日の光へと変わりココロを 導いてく
繰り返す自問自答 されど辿り着けぬままに
何処へ行けば満たされるだろう
昨日を行ったり来たり (every night)
居場所なんて無いんだ
味方など何処にも居ないんだ
晴れてる空が曇って見えた (俯く自分にLies)
いつもだれかを疑いながら
震える足で日々を渡ってた
そんな孤独わかってくれた
そっと隣で肩を並べ寄り添う人
それが君でした 愛し君でした
ココロが求めていたもの全て
その微笑み その優しさ
言葉にすれば一つしかない
それは愛でした 君の愛でした
途方もないほど大きな力で
美しさと 歩む術(すべ)を
言葉なしに伝えようとする その笑顔で
それが愛でした 君が愛でした
どんな時もこの胸の中に
その瞳とその両手で 瞼閉じたココロの手を引く
君が愛でした 日々が愛でした
寂しさにつぶれ震える夜に
君がくれたちっちゃな灯火
明日の光へと変わりココロを 導いてく
明日へと (ココロを) 明日へと…
Romaji
Sore ga kimi deshita itoshi kimi deshita Kokoro ga motomete ita mono subete Sono hohoemi sono yasashisa Kotoba ni sureba hitotsu shikanai Tashikani togatteta atari kamawazu hara wo tate Samishii kara tadorenai ieji Machi wo BURA BURA asaritate (every day) Muchuu ni narenakatta Me no mae no tanoshii koto bakka Kokoro ubaware oboreteta'n da (sukui you nai kurai) Itsumo nanika wo kizutsuke nagara Soshite jibun mo kizutsuiteta'n da Sonna hibi ni hikari kureta Towa ni kono mune no fukai basho de hohoemu hito Sore ga kimi deshita itoshi kimi deshita Kokoro ga motomete ita mono subete Sono hohoemi sono yasashisa Kotoba ni sureba hitotsu shikanai Kimi ga ai deshita hibi ga ai deshita Samishisa ni tsubure furueru yoru ni Kimi ga kureta chicchana tomoshibi Asu no hikari he to kawari kokoro wo michibiiteku Kurikaesu jimonjitou sare do tadori tsukenu mama ni Doko he ikeba mitasareru darou Kinou wo okonattari kitari (every night) Ibasho nante nai'n da Mikata nado doko ni mo inai'n da Hareteru sora ga kumotte mieta (utsumuku jibun ni Lies) Itsumo dareka wo utagai nagara Furueru ashi de hibi wo watatteta Sonna kodoku wakatte kureta Sotto tonari de kata wo narabe yorisou hito Sore ga kimi deshita itoshi kimi deshita Kokoro ga motomete ita mono subete Sono hohoemi sono yasashisa Kotoba ni sureba hitotsu shikanai Sore wa ai deshita kimi no ai deshita Tohou mo nai hodo ookina chikara de Utsukushisa to ayumu sube wo Kotoba nashi ni tsutaeyou to suru sono egao de Sore ga ai deshita kimi ga ai deshita Donna toki mo kono mune no naka ni Sono hitomi to sono ryoute de mabuta tojita kokoro no te wo hiku Kimi ga ai deshita hibi ga ai deshita Samishisa ni tsubure furueru yoru ni Kimi ga kureta chicchana tomoshibi Asu no hikari he to kawari kokoro wo michibiiteku Asu he to (kokoro wo) asu he to...
Translation
That was you, lovely you
All what my heart was hoping for
Your smile, your kindness
If I have to put it in words, there will be only one
All what my heart was hoping for
Your smile, your kindness
If I have to put it in words, there will be only one
Yes, I was irritable and got angry regardless of who was around
I was too lonely to go back home
So I wandered in the streets looking for something (every day)
Before my eyes I had only exciting things
Of which I wasn't able to grow fond
My heart was stolen and I was drowning (so much that I couldn't be rescued)
I was too lonely to go back home
So I wandered in the streets looking for something (every day)
Before my eyes I had only exciting things
Of which I wasn't able to grow fond
My heart was stolen and I was drowning (so much that I couldn't be rescued)
I was always hurting something
And doing this I was hurted too
Who gave me light in those days
Was the person who is always smiling deep in my heart
And doing this I was hurted too
Who gave me light in those days
Was the person who is always smiling deep in my heart
That was you, lovely you
All what my heart was hoping for
Your smile, your kindness
If I have to put it in words, there will be only one
You were love, the days were love
In the nights I was overhelmed and shaking from loneliness
You gave me a little light
It will change in the blaze toward tomorrow and lead my heart
All what my heart was hoping for
Your smile, your kindness
If I have to put it in words, there will be only one
You were love, the days were love
In the nights I was overhelmed and shaking from loneliness
You gave me a little light
It will change in the blaze toward tomorrow and lead my heart
Repeating answering my own question, even so not being able to reach a solution
Where should I go to be satisfied?
Yesterday continues to come and go (every night)
There's not such a thing like a place for me
There's no one taking my side anywhere
The clear sky seemed cloudy (Lies to the downcast me)
Where should I go to be satisfied?
Yesterday continues to come and go (every night)
There's not such a thing like a place for me
There's no one taking my side anywhere
The clear sky seemed cloudy (Lies to the downcast me)
I was always doubting someone
And getting along days with trembling feet
Who has understood my loneliness
Was the person who got gently closer by my side
And getting along days with trembling feet
Who has understood my loneliness
Was the person who got gently closer by my side
That was you, lovely you
All what my heart was hoping for
Your smile, your kindness
If I have to put it in words, there will be only one
That was love, it was your love
With a strenght so great that it's extraordinary
The beauty and how to walk on
You try to convey me them without words, with your smile
All what my heart was hoping for
Your smile, your kindness
If I have to put it in words, there will be only one
That was love, it was your love
With a strenght so great that it's extraordinary
The beauty and how to walk on
You try to convey me them without words, with your smile
That was love, you were love
Every time, in this heart
With your eyes and your both hands, you lead my blind heart
You were love, the days were love
In the nights I was overhelmed and shaking from loneliness
You gave me a little light
It will change in the blaze toward tomorrow and lead my heart
Every time, in this heart
With your eyes and your both hands, you lead my blind heart
You were love, the days were love
In the nights I was overhelmed and shaking from loneliness
You gave me a little light
It will change in the blaze toward tomorrow and lead my heart
Toward tomorrow (my heart) toward tomorrow...
No comments:
Post a Comment